苏轼古文英译的副文本功能研究——以序言、注释和评论为考察对象

来源 :山东外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sun949423350
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
副文本对于典籍翻译意义重大,不同形式的副文本在翻译中承担着各自的功能。苏轼古文译本的副文本具有多样性的特征,本文选择具有代表性的译本,以其中的序言、注释及评论等副文本要素为具体研究对象,分析其在翻译中的功能,以及对译文效果的影响。研究表明,有效的副文本不仅陈述了译者的翻译动机和翻译策略,同时通过对文本的深度阐释增强了译文的可读性,并且对古文在海外的传播和研究具有积极的作用,对国内古文英译及研究具有重要的启示作用。
其他文献
局部多针刺法是指在病变部位或腧穴及其周围(包括附近腧穴)刺入两支及以上毫针来治疗疾病的一种针刺方法,包括《灵枢·官针》中提到的傍针刺、齐刺、扬刺等刺法。飞经走气针
社区是政府社会治理的最基层的社会组织。通过对社区档案管理工作进行研究,可以发现社区档案管理中存在一些共性问题。对社区档案管理中存在问题进行汇总、分析,寻找解决问题
通过近一年的努力,旅顺城乡规划设计研究院档案室顺利通过市、区档案局验收,达到国家二级科技事业档案管理标准。笔者结合这次达标工作及日常工作中遇到的问题谈几点体会,与
OBE教学模式已在欧美等发达国家教育界取得一定成效。文章结合大学"计算机"课程的特点及创新型社会对医学生信息化能力的要求,以OBE教学模式为驱动,探索"计算机"教学的改革。