论文部分内容阅读
在中国工农红军长征胜利80周年之际,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平23日前往中国人民革命军事博物馆,参观“英雄史诗不朽丰碑——纪念中国工农红军长征胜利80周年主题展览”。他强调,80年前,中国共产党领导中国工农红军战胜千难万险,胜利完成举世闻名的二万五千里长征。这个伟大壮举将永远铭刻在中国革命和中华民族的史册上。红军长征胜利,充分展现了革命理想的伟大精神力量。现在,时代变了,条件变了,我们共产党人为之奋斗的理想和事业没有变。我们要铭记红军丰功伟绩,弘扬伟大长征精神,深入进行爱国主义教育和革命传统教育,引导广大干部群众坚定中国特色社会主义道路自信、理
On the 80th anniversary of the victory of the Long March of the Red Army of Workers and Peasants, Xi Jinping, general secretary of the CPC Central Committee and chairman of the Central Military Commission, went to the Chinese People’s Revolutionary Military Museum on the 23rd to visit the theme of “Heroic Monumental Monument to the Era of Heroism - Commemorating the 80th Anniversary of the Long March of the Red Army of Chinese Workers and Peasants” exhibition". He emphasized that 80 years ago, the Chinese Communist Party led the Chinese Workers’ and Peasants Red Army in triumphing over all kinds of difficulties and completing the world-famous 25,000-mile long march. This great feat will always be inscribed in the annals of the Chinese revolution and the Chinese nation. The victory of the Long March of the Red Army fully demonstrated the great spiritual force of the revolutionary ideal. Now the times have changed, the conditions have changed, and the ideals and causes for which our Communists have worked hard have not changed. We must bear in mind the great achievements of the Red Army, carry forward the spirit of the Great Long March, conduct in-depth education on patriotism and education in revolutionary traditions, and guide the cadres and masses in their self-confidence in the road to socialism with Chinese characteristics.