论文部分内容阅读
没想到我省吃俭用饿出来的大牌,成了我相亲的绊脚石。也许,这就是男女视角不同吧。我自认为用名牌撑起了门面,却没想到因此把男人吓退了场。给个机会采访你吧开始关注郑如化这个人,是惊闻他要结婚了。之前很长一段时间,他在我眼里都是透明的。他是我们的制图,平时坐在自己的格子里,闷声不响。最常看到的,就是他毛刺一样的头发,在隔板边缘上下浮动。我把脑子里有关他的记忆从头到尾回顾了一遍,最清晰的印象有两个:一是某一日,看见他坐在电脑前,穿着一条令人惊艳的花格孕妇防辐射围裙;另一
Unexpectedly, I was hungry out of the big money hungry, has become a stumbling block to my blind date. Maybe this is the difference between male and female perspectives. I think that with a brand-name propped up the facade, but did not think so scared the man off the field. To give you a chance to interview you now began to pay attention to Zheng Ruhua this man is surprised to see him to get married. For a long time, he was transparent in my eyes. He is our cartography, usually sitting in his own cell, muffled. Most often seen, is his glitchy hair that floats up and down the edge of the partition. I recalled the memory of his mind from start to finish, the two most clear impression: First, one day, saw him sitting in front of the computer, wearing a stunning gorgeous pregnant women radiation apron; one