论文部分内容阅读
有一天,我从林子里带回了两只小野鸭。我给它们起上名字,一只叫杜西娅,另一只叫莫西娅。杜西娅和莫西娅都长大了,都开始下蛋。接着,杜西娅就蹲在窝里抱蛋了,而莫西娅不肯蹲下来孵自己的蛋。我们想了很多办法,让莫西娅也蹲下来抱蛋,可就是不成。我只好让母鸡来代替莫西娅抱蛋。杜西娅和母鸡都把小鸭子抱出来了。杜西娅带自己的小鸭子到池塘里去游水;母鸡带小鸭子到园子里去扒虫子。“呷—呷—呷!”鸭妈妈叫着,好像是说:“快来游水!”“嘻—嘻—嘻!”小鸭子们叫着,好像是说:“游水真快活!”
One day, I brought back two teal from the woods. I give them a name, one is called Dusia, the other is called Mosia. Dusia and Moxia have grown up, have begun to lay eggs. Then Dusia squatted in her nest, and Mosia refused to squat to hatch her egg. We think of many ways to let Moxia squat down to hold eggs, but it is not. I had to let the hen to replace Mo Xiya egg hunt. Dusia and hen hug the ducklings out. Dusia took her little ducklings to the pond to swim; the hens brought ducklings to the garden to pick up the bugs. The duckling cried, as if to say: “Come and swim!” “Hee hee - hee hee - hee!” Really happy! "