论文部分内容阅读
行走日记2013.9.4
瑞卡纳提这座城,是注定了要铭刻在我记忆中的,皆因第一眼的印象引发的莫名情愫。抵达她时,阳光正好,红色的城墙包裹着山顶上的这座小城,如阅尽沧桑的老人般从容,亦如新生的婴孩般稚嫩。
抵达马尔凯大区的第二天一行人便奔Recanati(瑞卡纳提)而去,实话实说,“瑞卡纳提”这个名字我之前听都没有听说过,但是不去不知道,一去吓一跳,虽然名不见经传,小城的秀美和历史绝不亚于任何一个名声赫赫的名城。
瑞卡纳提属于马切拉塔省,矗立蜿蜒的山脊上,从这里10分钟车程就可以轻松到达海岸。令瑞卡纳提人引以为豪的是这里升起的两个巨星:一个是近代历史上意大利最伟大的诗人、评论家、哲学家和文学家:Giacomo Leopardi (1798-1837),他的作品在今天仍然是意大利中小学教科书上的范文。他的塑像耸立在市中心的广场上,默默地关注着世事的变迁。
另一位就是Beniamino Gigli,上世纪中叶最著名的男高音歌唱家。据说他在当年歌坛上的地位相当于今天的帕瓦罗蒂。美女翻译说他是一个鞋匠的儿子,通过自己的不懈努力,攀上了艺术的顶峰。如今他耸立在以他的名字命名的中心公园里,享受着城里最高的荣耀。
瑞卡那提人对这两位巨星不是一般的尊重,他们为此感到骄傲和自豪。每个人都能讲出一两段他们的事迹。
瑞卡纳提城里的人热情好客,对陌生人总是报以微笑,不论男女老少,看到你的相机对准了他们,总是极尽配合。这与意大利大城市的冷淡甚至敌意产生了鲜明的对比。
意大利的教堂无处不在,行走意大利,会看到很多宗教题材的绘画、雕塑、教堂,感觉这依然是一片被神福佑的国土,就连偶然进入的我们,都给予妥帖的照顾,尤其是在瑞卡纳提的小小教堂里。
我是一个相信命运,赞美命运的人,总觉得人世间的许多巧合都是写好了的,或许一些看似偶然的美丽都是注定了的。
比如我们在瑞卡纳提小城的一个小教堂里拍照,忽然看到有道“十字形”的光映照在古老的墙上,而附近并没有光源,我们很是好奇。查找再三,推测是教堂门口停放的蓝色轿车的车窗玻璃反光到教堂窗户,而窗口上的玻璃反照到墙上所形成的。
当然,至于原因是不是如此,我们拿不准,也不准备再探下去,就当这偶遇的神秘之光是上天特意为我们准备的。她知道我们会在某天某时来到这里,所以安排了这光,让我们一窥天国之美丽、天地之神奇。
或许,在这样古老的教堂,这神秘的光前,你的心会宁静、会淡然、会感恩、会想起恒久的许诺。如此,便已足够。
瑞卡纳提这座城,是注定了要铭刻在我记忆中的,皆因第一眼的印象引发的莫名情愫。抵达她时,阳光正好,红色的城墙包裹着山顶上的这座小城,如阅尽沧桑的老人般从容,亦如新生的婴孩般稚嫩。
抵达马尔凯大区的第二天一行人便奔Recanati(瑞卡纳提)而去,实话实说,“瑞卡纳提”这个名字我之前听都没有听说过,但是不去不知道,一去吓一跳,虽然名不见经传,小城的秀美和历史绝不亚于任何一个名声赫赫的名城。
瑞卡纳提属于马切拉塔省,矗立蜿蜒的山脊上,从这里10分钟车程就可以轻松到达海岸。令瑞卡纳提人引以为豪的是这里升起的两个巨星:一个是近代历史上意大利最伟大的诗人、评论家、哲学家和文学家:Giacomo Leopardi (1798-1837),他的作品在今天仍然是意大利中小学教科书上的范文。他的塑像耸立在市中心的广场上,默默地关注着世事的变迁。
另一位就是Beniamino Gigli,上世纪中叶最著名的男高音歌唱家。据说他在当年歌坛上的地位相当于今天的帕瓦罗蒂。美女翻译说他是一个鞋匠的儿子,通过自己的不懈努力,攀上了艺术的顶峰。如今他耸立在以他的名字命名的中心公园里,享受着城里最高的荣耀。
瑞卡那提人对这两位巨星不是一般的尊重,他们为此感到骄傲和自豪。每个人都能讲出一两段他们的事迹。
瑞卡纳提城里的人热情好客,对陌生人总是报以微笑,不论男女老少,看到你的相机对准了他们,总是极尽配合。这与意大利大城市的冷淡甚至敌意产生了鲜明的对比。
意大利的教堂无处不在,行走意大利,会看到很多宗教题材的绘画、雕塑、教堂,感觉这依然是一片被神福佑的国土,就连偶然进入的我们,都给予妥帖的照顾,尤其是在瑞卡纳提的小小教堂里。
我是一个相信命运,赞美命运的人,总觉得人世间的许多巧合都是写好了的,或许一些看似偶然的美丽都是注定了的。
比如我们在瑞卡纳提小城的一个小教堂里拍照,忽然看到有道“十字形”的光映照在古老的墙上,而附近并没有光源,我们很是好奇。查找再三,推测是教堂门口停放的蓝色轿车的车窗玻璃反光到教堂窗户,而窗口上的玻璃反照到墙上所形成的。
当然,至于原因是不是如此,我们拿不准,也不准备再探下去,就当这偶遇的神秘之光是上天特意为我们准备的。她知道我们会在某天某时来到这里,所以安排了这光,让我们一窥天国之美丽、天地之神奇。
或许,在这样古老的教堂,这神秘的光前,你的心会宁静、会淡然、会感恩、会想起恒久的许诺。如此,便已足够。