爱犬的心思,翻译机能懂

来源 :科学之友 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong451
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  日本一家玩具制造商曾经号称要制造狗语翻译机,这一计划遭到了许多人的嘲笑,“搞笑诺贝尔奖”评奖委员会还把2002年的发明奖颁发给了他们。然而,这家制造商的研究人员认为他们不是在“搞笑”,而是在进行严肃的研究。
  就在2002年,这家公司发明了狗语翻译机的初级版本,而且大受欢迎,在日本本土就销售了30万个。最近,他们已经成功研制出这种产品的升级版本,让那些宠物迷可以更加轻松地知晓爱犬们的心思。新款翻译机已于209年8月在日本上市,售价为14800日元。
  其实,做狗语翻译并不是很难,主要是要了解狗吠的含义。狗狗也不是随便乱叫的,它们不同的叫声有着不同的意思。尽管狗狗的种类很多,它们也有着自己不同的“方言”,但是不同种类的狗在表达相同的愿望时,叫声有许多类似之处,这就使得狗语翻译机的发明成为可能。
  狗语翻译机由一个高级无线麦克风和手持操作仪器组成,可以科学地通过狗的叫声解读狗的6种情绪。麦克风需要安置在狗的脖子上。当狗叫时,麦克风会记录声音,并将相关数据传送到狗主人手中的无线电仪器中,该仪器将会及时将狗叫声翻译成狗所要表达的意思,比如说,“我饿了”、“和我一起玩呀”,等等。
  这种狗语翻译机还可以为人们撰写“爱犬博客”。翻译机通过数据线和电脑相连,然后利用专用的软件把狗狗的“心思”记录下来,发送到“爱犬博客”上,这样就可以记录狗狗每天的喜怒哀乐了。
  参与研究的研究员五岛诚善表示:“自从推出狗语翻译机以来,我们收到很多消费者的来信来电,要求为其制作猫语翻译机,或是要求能将人的意愿传达给动物。在目前来说,要满足人们的这些要求,在技术上尚存在着一些困难,但是,希望这些愿望有朝一日能够实现。”在不久的将来,人们也许真的能够做到与宠物尽情交流。
其他文献
关键词:归化;异化;翻译  中图分类号:I046  文献标识码:A一、归化  归化从某种意义上来讲是要将语言本土化,尽可能地减少语言中的“异域色彩”,也就是将目的语读者作为主要考虑对象,并采取目的语读者所习惯的表达方式来传达原文的内容。归化翻译要求设身处地地为目的语读者考虑,将目的语读者的感受和理解放在第一位。译者翻译出来的作品语言要地道、流畅,不能让目的语读者看不懂或理解不了。译者在归化翻译时,
那天,9时刚过,集团总裁就来视察新竣工的医院门诊综合大楼。在不到40min的时间里,从楼里看到了楼外,从硬件设施看到了软件环境。视察结束后,院长立即陪总裁回了总部。我从院长的焦
摘 要:随着新课程改革的不断推进与深化,教学组织形式出现了异彩纷呈的局面,而小组合作学习显然已经成为众多的教学组织形式中一个不可忽视的亮点。认真分析高中思想政治课“后进生”学习困难的原因,通过转变教师教育理念、整合家庭和社会的力量两大方面来转化小组合作学习模式下的思想政治课“后进生”学习困难的局面,寻求“后进生”转化的出路。  关键词:思想政治课;小组合作学习;后进生;成因;转化  一、高中思想政
摘 要:高校在开展学习型党支部建设的过程中,出现了思想认识不到位、团体学习效果不佳、学习观念偏离正轨、学习时间不足等一系列问题,如何有效地解决这些问题关系到学习型党支部建设成效。因此,笔者引入学习型组织理论,将其与我国具体国情和高校实际情况结合起来,提出了“更新理念,注重结合,建设学习型领导班子”“培养习惯,营造氛围,打造学习型党员队伍”“批判性继承,创造性完善,完善学习型党务工作制度”“优化环境