林超伦:女王、首相,都得他听的

来源 :福建人 | 被引量 : 0次 | 上传用户:guyuehu11
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
要说2015年的国家大事,习近平主席访问英国是绕不开的。而在此期间,有一个莆田人颇抢眼球——他就是英国女王的“御用”翻译林超伦。上世纪90年代中期以来,林超伦一直担任英国外交部首席中文翻译。除了习近平,江泽民、胡锦涛、朱镕基、李瑞环、吴邦国、温家宝等国家领导人到英国访问时,我们也都能在英国女王、首相的身边看到他的身影。而这样一位经验丰富的翻译达人,其实也有不少 Speaking of the major events of 2015, it is inseparable that President Xi Jinping will visit Britain. And in the meantime, there is a Putian quite eye-catching - he is the Queen of the United Kingdom, “Queen’s” translator Lin Chao-lun. Since the mid-1990s, Lin has been the chief Chinese translator of the British Foreign Office. Except for Xi Jinping, Jiang Zemin, Hu Jintao, Zhu Rongji, Li Ruihuan, Wu Bangguo and Premier Wen Jiabao during their visits to Britain, we can all see him around the Queen of England and the Prime Minister. And such an experienced translator, in fact, there are many
其他文献
你是不是也有一个全身毛茸茸,用四条腿走路,还时不时喵喵叫的好朋友?猫咪活泼可爱,与人为伴已有上千年的历史.它为什么会把便便埋起来?为什么给自己舔毛?为什么爱捉老鼠?为什
期刊
在我国现代美术事业中,徐悲鸿以其写实风格的中国画成为具有开创意义的引领者。他的作品形式多样,题材丰富,刻画事物惟妙惟肖,这不但得益于徐悲鸿鲜明的艺术特色,还由于他写
期刊
织、质量保证等方面有着与国内同类企业不可相比的规模效应优势;独特的军工企业背景和业内采购优势;位居长三角地区的核心地带,从地理上具有良好的资源供给优势和人才优势。
鸡西矿业集团公司张辰煤矿西三采区3
期刊
交换机多厂商环境一直是困扰我国电话网管理系统建设的难题。针对以前解决方案存在的安全隐患,文中提出了一种新的解决方法,即通过电话网管理系统接口适配器将交换机接入网管