论文部分内容阅读
随着我国改革开放的深入及世界文化交流持续发酵升温,社会的发展,文化的融合势必会丰富、发展和演变文化的重要载体——语言。目前,大量的英语词汇涌入汉语之中,既丰富了汉语词汇,但也造成了一定的混乱。语言的互借在文化交流的层面当属正常现象;而崇洋媚外,对外来语的过度热衷则属非正常现象。
With the deepening of China’s reform and opening up as well as the continuous fermentation and warming of world cultural exchanges and the development of society, the integration of cultures is bound to enrich and develop and evolve the important carrier of culture - language. At present, a large number of English words influx into Chinese, not only enriched the Chinese vocabulary, but also caused some confusion. Loaning of languages is a normal phenomenon at the level of cultural exchange. However, over-zealousness is over-zealous for foreign words.