浅谈翻译心理与实际应用

来源 :中外交流 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wenshi_shen
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
该论文通过对翻译心理学研究已取得的成果以及相关学科的研究,得到翻译过程中翻译心理的形成、影响因素、如何克服翻译心理障碍等问题的总结.通过学习原有的科学理论和自身的研究调查采访,从而更为全面深刻的了解翻译与心理的内在规律,最终达到对在翻译学习过程中的学生以及翻译从事者有所指导的目的.作为新一代的翻译学习者,我们在学习翻译的过程中,发现了这种翻译研究取向并能够进行研究,对我我们自身的成长以及在这个领域学术研究发展都是有一定积极意义的.
其他文献
随着改革开放的不断发展,外资和外商大量涌入,涉外业务及外事活动也在急剧增加,为异文化的交流起桥梁作用的口译人员迅速成为社会的紧缺人才.因此,如何完善日语口译教学、为
群众书画摄影展是文化馆举办的重要活动之一,这项艺术活动不仅具备充分的群众性,也是群众文化工作的重要体现,因此,群众书画摄影展举办的越成功,意味着该地区具备繁荣的书画
学习兴趣是学生探求知识、获取能力的巨大动力,是发明创造的精神源泉,也是促进和发展学生思维的一种催化剂.中外教育家都很重视学生学习兴趣的培养,因为学习兴趣对于学习效果
早在1000多年前,唐代大教育家韩愈先生在他的著名教育散文中就论述了教师在教学过程的地位和作用,他指出:“师者,所以传道授业解惑也.”rn授业,说明了教师在教学过程中的主导
每个人都生活在社会中,而维持社会秩序的一个重要因素,就是权力.权力调配着人与人之间的关系.而语言,作为人们用来互相联系交流思想的不可替代的工具,与权力也产生了密不可分
期刊
新课程改革在有条不稳地向前推进着,如何使课堂教学做到与时俱进,我认为最有效途径是在课堂教学实践中要勇于颠覆传统,重新建构,深入探究,用深邃的眼光来审视课程,用广博的才
伴随着网络技术的不断发展,我们在感受到其所带来的各种便捷与高效体验时,亦会从中发现其所引发出的一系列问题,这其中,越来越多的中学生迷恋网络世界、将时间与精力过多地投
诗歌教学是中学语文教学的难点之一.如何激发学生学习诗歌的兴趣,提高学生鉴赏诗歌的能力呢?在教学实践中,我尝试运用以下方法进行诗歌教学,收到了良好的效果.rn一、介绍背景
高职院校的体育教学中,网球是其组成部分之一,由于受学生能力水平差异化的影响,传统的教学方法并不能起到很好的教学效果.这时如果能够将分层次教学巧妙的引入到网球教学之中
我校是基础薄弱校,生源较差,学生学习习惯不好,学习无自觉性,对英语学习有畏难情绪.加上所学的内容是基于小学基础上的,起点较高,在小学没有学好英语的同学,想在初中从字母开