论文部分内容阅读
人具有社会属性,每个人都处在一定的人际关系中。因为人们在人际关系中所处的位置不同,因而形成一定的人伦关系。为了拥有协调的人伦关系,处在不同位置的人就必须遵循普遍的伦理规范。作为我国伦理思想史上伟大的思想家,孔子为维护奴隶制社会秩序,积极探索并建立了相当严密的伦理规范体系,如同编织了一张具有协调作用的伦理规范之网。“仁”是这张网的总纲。
People have social attributes, everyone in a certain relationship. Because of the different positions of people in their relationships, they form a certain relationship between men and women. In order to have a coordinated relationship of benefactors, people in different positions must follow common ethical norms. As a great thinker in the history of ethics in our country, to maintain the social order of slavery, Confucius actively explored and established a fairly strict system of ethical norms as weaving up a network of ethical norms with a coordinating role. “Ren ” is the general outline of this web.