【摘 要】
:
在翻译理论和实践中,如何有效地将原作中具有民族文化色彩的内容传达给读者,一直是翻译家们关注的问题之一,在很大程度上也是译品成功与否的关键所在。在进行跨文化翻译时,应
论文部分内容阅读
在翻译理论和实践中,如何有效地将原作中具有民族文化色彩的内容传达给读者,一直是翻译家们关注的问题之一,在很大程度上也是译品成功与否的关键所在。在进行跨文化翻译时,应该注意以下四种处理民族文化的翻译方法:保留原作的文化内涵;增词达意;直译加注;舍去原作民族色彩。
In the theory and practice of translation, how to effectively convey the content of national culture in the original works to the readers has always been one of the problems that the translators pay attention to, and to a large extent, the key to the success of the translation. When conducting cross-cultural translation, attention should be paid to the following four methods of translating national culture: preserving the cultural connotation of the original text; adding words to the original meaning; literal translation and annotation; discarding the original national color.
其他文献
本文针对铁镍基高温合金Incoloy 800在石化工业中的应用,分析了该合金热裂纹、气孔、夹渣和接头过热等缺陷产生的原因,提出了在生产施工中利用工艺措施防止产生这些缺陷的方
目前在幼林抚育中主要采用机械除草、化学除草和火焰除草3种方法。其中机械除草应用最多,并可同时进行松土,但除草不彻底,每年需要进行多次。其次是化学除草法,缺点是作业成本较
在经济比较发达的国家使用CO2气肥来促进植物生长,已成为必不可少的增产措施,并广泛用于蔬菜、花卉、林木工厂化育苗中。在我国,此项技术还处在试验和初步应用阶段,而在林业容器
世界经济今天面临这样一个越来越明显的问题:有太多的生产者,有太少的市场需求。焦虑不安的汽车、纺织品和电脑芯片的生产商在所有场合、所有时间、所有价位上寻找着他们产
分极标准木造材法出材量指标是调查设计中的重要指标之一,其准确与否直接影响财务收支计划。而材种出材量受树木大小和材质等因素的影响,林分平均标准木不可能代表大径阶或小径
008.朝鲜活字印本《朱文公先生斋居感兴诗诸家注解集览》1709《朱文公先生斋居感兴诗诸家注解集览》一卷,宋朱熹撰,朝鲜任圣周辑。朝鲜英祖二十九年(1753)活字印本。一册。半
采用力学中的“影响系数法”计算主轴部件的静刚度。用微机绘出各因素对主轴部件静刚度的影响曲线,为计算机辅助设计提供了一种简便的方法。
Calculate the static stiffnes
电影改革的春风,使中国的电影制片、发行领域涌现出许多新的伙伴。我们永乐电影制片公司便是中国电影制片人协会的新成员。它是当前电影改革形势下,电影行业进行体制改革、
著名经济学家、国务院发展研究中心研究员吴敬琏日前在京演讲时,对经济发展态势表示乐观。 他在由国家信息中心和全国工商联主办的“经济形势、投资机会与企业对策”高级研
如图,是今年全国赛北京新手喻之清与青海老将张录实战所成的中局形势。红方的门户虽然已被打开,但仍竭力抵抗。目前红方一车捉三子,给对方很大威胁。面临严重考验,黑方巧妙