论文部分内容阅读
纵36.7cm横335.7cm宋度宗咸淳九年(1273)书中国国家博物馆藏周公谓鲁公曰:君子不弛其亲,不使大臣怨乎?不以故旧无大故,则不弃也。孔子曰:君子笃于亲,则民兴于仁;故旧不遗,则民不偷。周公传国,孔子立言,恳恳于亲戚故旧者,皆所以厚风俗、美教化也。世远人亡,经残教弛。汉苏章为刺史,行部有故人,为清河太守,设酒肴,陈平生之好甚欢。乃曰:今日故人饮酒,私恩也;明日刺史案事,公法也。不知太守谓谁厥罪,惟何观其一天、二天之说!是必巧言令色之鲜仁而非直,谅多闻之,三益也。然既知之,有平生故旧,适然相逢,只当忠告善道,委曲,劝勉,使之悔过迁善,或使之自
Longitudinal 36.7cm Heng 335.7cm Song Zong Xian Chun nine years (1273) book China National Museum possession of Zhou Gong called Lu Gongyue: Gentleman not relax their pro, do not make Minister complain? . Confucius said: a gentleman Benedict in the pro, the people in the benevolence; so old do not leave, the people do not steal. Chugong Chugoku, Confucius Li Yan, earnestly relatives old man, are so thick customs, the United States to teach also. The world is dead, after the remnants of education. Han Su chapter for the provincial governor, the Department of the Department of the enemy, as Qinghe prefect, set wine, Chen Pingsheng of the very good. It is said: Today, the old man drinking, gratitude also; tomorrow governor case, public law also. I do not know the courtiers who conviction, but how the concept of one day, two days of it! It is a clever remark Ranren rather than straight, forgive the smell of the Sanyi also. However, when we know both old age and old age, we should meet each other only if we advise goodness, persuasion, exhortation and remorse,