论文部分内容阅读
在台湾,水是有温度的,它化作雨水,是“冬季到台北来看雨”的淅沥夜雨,是平溪芭蕉叶滴落的水珠;它化作溪流,成就着埔里宣纸的品性,成了阳明山海芋盛开的养分;台湾各处的水,因海拔、流向不同,串起不同的意味。不知道台北的雨是不是经年都是这么下着的。反正从走出机场那一刻起,雨就一直伴着我,从深夜走到黎明又走到深夜。就在此时,雨依旧在窗前与我窃窃私语,讲述着这座岛屿,这个城市以及这里的陈年旧事
In Taiwan, the water is warm and it turns into rainwater. It is the “rainy winter in Taipei to see the rainy day,” which is the drop of water from Pingcai banana leaf. It turns into a stream that makes Puli rice paper The quality of Yangmingshan has become the blooming nutrients; Taiwan throughout the water, due to altitude, different flow, stringing different meanings. I do not know whether the rain in Taipei is so old. Anyway, from the moment of getting out of the airport, the rain has been with me, from late at night to dawn and late into the night. At this moment, the rain is still whispering to me in front of the window, telling the island, the city, and the old age here