论文部分内容阅读
继证券、房地产热之后,艺术品投资成为最能体现当今市场经济规律的三大投资热点。中国人对艺术品市场从来就不陌生,对这种不断增值,又可获得精神享受的特殊商品,怀有不寻常的情感。1979年,英国铁路养老基金会将70年代购藏的中国陶瓷珍品,交付伦敦和香港的苏富比拍卖行拍卖。结果获得了出人预料的成功,其中一件1978年购进的唐三彩马,被日本人以374万英镑(约合4955万港元)拍得,创造了中国艺术品在国际拍卖市场的最高纪录。比当年购入时的价值增加了25倍。另一件乾隆
Following the securities, real estate fever, the art investment to become the most able to reflect the laws of today’s market economy, the three major investment hot spots. Chinese people are no strangers to the art market. They have unusual feelings about such special goods that are constantly adding value and enjoying spiritual enjoyment. In 1979, the British Rail Pension Foundation auctioned Chinese ceramic treasures purchased in the 1970s for sale at Sotheby’s auction houses in London and Hong Kong. The result was an unexpected success, with one of the Don San Cai Horses bought in 1978 taken by the Japanese with 3.74 million pounds (about HK $ 49.55 million), creating the highest record of Chinese art in the international auction market. 25 times more than the value at the time of purchase. Another Qianlong