论文部分内容阅读
在辽阔的大海里有一只小螃蟹,她每天在海里划过来划过去,无忧无虑,过得很快乐。一天小螃蟹正哼着小曲儿,在海藻边散步,迎面游来了海马伯伯。海马伯伯垂着头,一付愁眉苦脸的样子,看到小螃蟹,问道:“小螃蟹,你为什么每天都这么快乐呢?”小螃蟹说:“海马伯伯,你为什么不快乐呢?”海马伯伯沮丧地说:“因为我的爱人产后去世,现在只留下一个小海马呀!”小螃蟹听了以后也很难过,但她学着喜羊羊脑袋灵光一现地说:“我教你一个办法,你往相反处想:我的爱人活得好好的,而且小海马能吃能喝,还会叫爸爸
In the vast sea there is a small crab, she paddled across the sea every day, carefree, very happy. One day small crab is humming a little song, take a walk in the seaweed, head-on came Haimaa uncle. Haima uncle hung his head, a pair of frown look, see a small crab, asked: ”small crabs, why are you so happy every day?“ Small crabs said: ”Hippocampus, why are you not happy? Hermaphrodite discouraged to say: “Because my lover died after childbirth, and now only leave a small hippocampus it! ” Small crabs after listening to very sad, but she learned the Pleasant head, said: "I teach you a way to think the other way around: My lover lives well and the little seahorse can eat and drink,