论文部分内容阅读
提起中国古建筑,人们总是习惯用“雕梁画栋,金碧辉煌”来形容她装修的华美细腻和油画的绚丽斑斓。它表达了我们中华民族勇敢热烈的性格和对色彩强烈的嗜好。当然,决定中国古建筑施用精美的雕饰工艺和鲜艳的彩色油画,主要还是建筑形制上的特点和建筑材料固有的要求。房屋、宫殿承重构件的柱子、梁桁、斗拱和装修构件的槛框、格扇、天花、藻井等,都是由木料加工而成的。虽然在屋顶遮盖下暂避风雨,但并不能根本消除木材易于腐朽这一致命弱点。为延缓木材的腐朽速度,表
Mention ancient Chinese architecture, people are always accustomed to use “carved beams, magnificent ” to describe her decoration beautiful and delicate and colorful painting gorgeous. It expresses the courageous and warm character of our Chinese nation and the strong preference for color. Of course, the decisive application of beautiful carvings and vivid color paintings in ancient Chinese buildings are mainly the architectural features and inherent requirements of building materials. The pillars, beam girders, brackets, and sills of brackets and decoration members of houses and palaces, are made of wood. Although storm-proof under the roof cover, it does not completely eliminate the fatal weakness of wood, which is prone to decay. To slow down the decay rate of wood, the table