论文部分内容阅读
新疆,作为我国西部边陲,有着极其独特的自然景观和自然环境。20世纪70年代,作为国防科委的一名战士,我亲历了许多人难以想象的人间沧桑,三十多年过去了,每每回想起来,依然苦涩与温馨并存。由吃引发的衣食住行,是人类须臾不能离开的,而食尤为重要。1977年初,我们就遇到了这样的问题。部队进驻新疆后,几乎所有的兵站,全部用当地的特产牛羊肉来招待我们,我和几个女兵一闻到就恶心。那滋味犹如翻江倒海,呕吐不止。起初,我是靠战友们从厨房带回来的馒头就着凉白开水强咽硬噎。试想,那长达二十多个
Xinjiang, as the western border of China, has extremely unique natural landscape and natural environment. In the 1970s, as a soldier of the Commission for Science and Technology of the National Defense Commission, I witnessed the vicissitudes of human life unimaginable by many people. Over thirty years later, I often feel bitter and warm again. Food, clothing and food caused by eating and drinking, human beings can not leave, and food is particularly important. In early 1977, we encountered such a problem. After the troops stationed in Xinjiang, almost all the military service stations used all the local specialty beef and mutton to entertain us. As soon as I and several female soldiers heard it, I was disgusted. It tastes like going down the river, vomiting more than. At first, I rely on my comrades came back from the kitchen bread cool and boiled water boil. Imagine, that up to more than twenty