论文部分内容阅读
随着电气工程的突飞猛进,我国与各个国家的交往日益密切,电气工程专业对译员的综合能力的要求也有很大的提高。忠实、准确是对所有翻译人员的要求,所以需要努力树立电气工程翻译人员的形象。本文通过来自于实践的一些翻译实例,分析了电气工程英语翻译中的一些要点和技巧,阐述了技术类翻译对译者和译文的基本要求。
With the rapid development of electrical engineering, the interaction between our country and various countries is getting closer and closer. The requirements of the electrical engineering major for the comprehensive ability of translators have also been greatly improved. Faithfulness and accuracy are the requirements of all translators, so we need to work hard to establish the image of electrical translators. This article analyzes some key points and techniques in English translation of electrical engineering through some examples of translation from practice, and expounds the basic requirements for translators and translations of technical translation.