论文部分内容阅读
“君子”一词在《现代汉语词典》里的解释为:“古代指地位高的人,后指人格高尚的人。”早时的君子想是东临碣石、远观沧海、衣袂飘然的高贵男子,举止优雅足成典范,舌绽莲花令人歆羡。可是一旦沦为没落贵族,“君子”们便是蓬头垢面、再无神采,这不知打碎了多少人对“君子”这一形象的美好遐想,故有了“不堪落魄”一说。但“人格高尚”却与环境优越无关,他们自尊、自修、自持,落魄非但无损气韵,反倒帮君子练就一身傲骨,支撑在天地之间,谁言君子不堪落魄。
“Gentleman ” in the “Modern Chinese Dictionary” is interpreted as: “Ancient refers to the high status of the person after the noble personality.” “The early gentleman wants to be a stone east face, far sea, Uncontrolled floating noble noble man, elegant manner into a model, tongue blooming lotus is envious. However, once the declining aristocracy, ”gentlemen “ who are unkempt, no more delusional, I do not know how many people broke the ”gentleman “ the image of the beautiful daydream, it is One said. However, ”noble personality " has nothing to do with the superiority of the environment, they self-esteem, self-cultivation, self-sustaining, come down not only devoid of charm, but to help the gentleman practice a proud, supportive of heaven and earth, who speak gentleman unsympathetic.