论文部分内容阅读
时间老人催人奋进。当他姗姗而来的时候,已经跨进了1995年的门槛。1995年是本世纪最后五年的打头年。此时,人们不能不去思索如何送走20世纪,如何迎接新世纪的到来。武术在本世纪80年代迈开脚步向海外推广时,就肩负起走向世界,走向未来的重担。当本世纪只剩下五年的时候,我国武术界理所当然地要深刻思索走向世界,走向未来的谋略。 今天,当21世纪就将到来的时候,华夏天空一片晴朗,中国人民处在一个意气风发的全新时代。由于中国的崛起和亚洲的发展,不少学者作出了下个世纪将是“太平洋世纪”、“亚洲世纪”的预测。当今世界的视线正由单纯的朝向西方,转而为既注视西方又观察东
Time for the elderly inspiring. When he came slowly, he stepped into the threshold of 1995. 1995 is the first year of the last five years of this century. At this point, one can not but ponder how to get rid of the 20th century and how to welcome the coming of the new century. When martial arts walked overseas to promote it in the 1980s, they took up the burden of going to the world and going to the future. When only five years remain in this century, the martial arts community in China rightly should profoundly think about the strategy of going to the world and going to the future. Today, when the 21st century is approaching, the sky in China is clear and the Chinese people are in a new era of high-spiritedness. Due to the rise of China and the development of Asia, many scholars have made the prediction that the next century will be the “Pacific Century” and the “Asian Century.” The world today is seeing a pure shift from the West to a glance at both the West and the East