激情

来源 :中国总会计师 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wj841118
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
纷纷红紫已成尘,布谷声中夏令新。经历了冬的积淀、春的生发,一年中最热烈、最激情洋溢的仲夏,已绽放她璀璨华美的画卷,等待耕耘者浓墨重彩的一笔。也正是在六月,中国总会计师协会迎来 Have purple red dust, cloth Valley sound summer new. Experienced the accumulation of winter, spring hair, the most intense year, the most passionate midsummer, has blossomed her bright Chinese and American picture, waiting for cultivators filled the pen. It is also in June, the China Association of Chief Accountants welcome us
其他文献
三维地震数据中包含有大量的信息。直接在三维地震数据体上进行不同方式的相干计算即可得到地震相干数据体。利用这种相干体技术,可以突出那些相邻地震道的不连续性,压制连续性
目的 :探讨原发性肺癌患者化疗前后血清 IL - 2、SIL - 2 R水平 ,外周血 T细胞亚群和红细胞免疫的变化及在肺癌发生、发展的临床意义。方法 :对病理确诊的 2 5例肺癌患者进行
为认真贯彻落实中纪委、财政部、农业部、民政部《关于进一步加强村级会计委托代理服务工作指导意见的通知》和财政部《关于开展村级会计委托代理服务工作的指导意见》等文件
[本刊讯]2009年12月3日,财政部副部长丁学东在部内会见了国际企业价值评估师、分析师协会(IACVA)主席威廉·汉林一行。双方就相互关心的问题交换了意见。中国资产评估协会副
欣闻贵社成立七周年,中国中化集团谨向你们表示热烈的祝贺!创刊以来,《中国总会计师》杂志为我国总会计师和广大财会工作者搭建了良好的交流平台,集中展示和见证了我国企业的
在口译领域中可分为同声传译和交替传译,二者有较大区别也有相似之处。作为难度较高的同声传译,在进行现场翻译时译者除了要有扎实的双语功底外还要采用相应的策略,而这些策
在中国社会科学院语言研究所和商务印书馆的共同努力下,《现代汉语词典》第6版于日前出版发行。《现代汉语词典》是我国首部现代汉语规范型语文词典。自编写之初至今已经走过
目的 以MCHC、MCH和HbA、HbA2、HbF等血象为观察指标,探讨乙基亚硝基脲(ethylnitrosourea,ENU)复制β-地贫模型的可行性。方法 实验设模型组和正常对照组两组。模型组:先给雄性DBA/2J小鼠腹腔注射乙基亚硝基脲(200mg/kg体重),经9周诱发遗传基因突变,然后将其与正常雌性C57BL/6J小鼠杂交繁育出具有β-地中海贫血特征的模型杂交F1代小鼠。正常对照组:将正
This paper introduces a new method for SC sigma-delta modulator modeling.It studies the integrator’s different equivalent circuits in the integrating and sampl
微波毫米波单片集成和模块电路国家级重点实验室依托于中国电子科技集团第55研究所,主任高涛研究员,学术委员会主任委员郑有炓院士。重点实验室位于江苏省南京市,于1999年开