论文部分内容阅读
听和说是人类认识活动和人类交际活动的基本形式之一,它是获取知识、认识客观事物、发展智力和表达情感的重要途径。自七十年代社会语言学家海姆斯首创了交际能力这一术语以来,在外语教学中,培养学生口语交际能力越来越受到重视。而传统的语法翻译法往往把口语和书面语分离开来,侧重于语法的讲解,句子的翻译,把阅读能力的培养当作首要的或唯一的目标。表现在外语教学中,往往是教
Listening and speaking are one of the basic forms of human cognition and human communication. It is an important way to acquire knowledge, understand objective things, develop intelligence and express emotions. Since the seventies sociolinguist Heims pioneered the term communicative competence, in foreign language teaching, it is more and more important to cultivate students’ communicative competence. However, the traditional grammar translation method often separates spoken language from written language, and focuses on the explanation of grammar, the translation of sentences and the cultivation of reading ability as the primary or only goal. Performance in foreign language teaching is often taught