论文部分内容阅读
这里先要说说“我们”。“我们”是“文革”期间北京日报文艺部编文艺作品稿件的几位编辑,即田臧申、王振荣(笔名阵容)、我李凤祥以及1988年病故的赵尊党兄。现在,回过头看看“检举揭发”我们的那些事,您可能会说“检举揭发”人有神经病,还可能笑弯了腰。然而,在那特殊的历史时期,我们却笑不出来,甚至还有点儿胆战心惊。 在那些年,“检举揭发”我们的事儿有多起,今天我只说说其中的三件事。 第一件事是所谓的“为二月逆流翻案”。
Here to talk about “we”. “We” are the editors of the manuscripts of the literary works of the Beijing Daily during the “Cultural Revolution”, namely Tian Zangshen, Wang Zhenrong (pen name lineup), Li Fengxiang and Zhao Zunxiong, who died in 1988. Now, looking back at those things that “report and expose” us, you may say, “Prosecutors expose people who have neurological problems and may also smile at their knees. However, in that particular historical period, we could not laugh or even feel scared. In those years, ”how many things happened to expose and prosecute“. Today, I only talk about three of these things. The first thing is called ”reversing the bill in February."