汉英翻译中特有的文化现象——由"福娃"的英译所想到的

来源 :河南科技学院学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:weilai2010
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译作为一种交际方式,不仅是一个双语转换的过程,而且是一个文化移植的过程.跨语言交际的过程实际上是一个跨文化交际的过程.作为译者,仅仅知道两种语言是不够的,必须对两种文化有十分透彻的理解.本文从福娃的英译出发,简要分析了汉英翻译中一些特有文化现象,亦即文化空缺现象的翻译方式,以期人们能从中获取一些有益的启示.
其他文献
多年来,快速、准确地测定粮油水分,已成为粮食收储企业的一大难题。然而,以电子技术为核心的第三次技术革命,也被引进了粮食企业。pm—888型电容式谷物水分测定仪,被佳木斯前
通过对中职信息技术课程教学现状的调查,提出实施任务驱动式教学的必要性,进而提出了中职信息技术课堂任务驱动式教学的实施过程,并分析了应用过程中应该注意的问题.
文章首先阐述了会计档案的重要作用,分析了会计电算化下档案管理存在的问题,即会计电算化档案的版本和兼容性问题日益突出,管理制度不完善,缺乏必要的计算机维护、网络安全人
期刊
宫内节育器(IUD)是一种安全、有效、简便、经济、可逆的避孕工具,为我国妇女的主要避孕措施,目前约70%的妇女选用宫内节育器作为避孕方法[1]。每年有很多妇女因节育器并发症
稻谷是我省主要的粮食品种,一直受到生产者和消费者的青睐,因此,必须研究稻谷的长期储存。而要想长期储存稻谷,就必须降低稻谷的水分。现在降低稻谷水分唯一的方法是采取机械烘干
科学课是小学生的必修课.科学教学应围绕日常生活,注重培养学生学习科学知识的能力和应用能力,食物营养知识的应用能力,爱护环境的意识和能力,生活自理能力,自我保护能力,节
期刊
主要研究浙江东阳方言中的亲属称谓词,并且针对亲属称谓中把对方抬高一辈的做法,联系方言文化和古代习俗,对姻亲关系的两个家族之间的互相称呼得出两套称谓系统,并指出了一些
粮食企业要想走出困境,必须要适应市场经济的要求.为此,应积极参与市场竞争,发挥主渠道作用;抓好企业管理,实现减亏增效;认真应对入世,与国际市场接轨;解决非购销企业改制问