【摘 要】
:
学衡派是“五四”时期以文言古体诗翻译西诗的代表.一方面,学衡译者的译诗实践的确受到文类规范的困囿;另一方面,他们努力挖掘文言古体诗容纳新材料的潜能.学衡译者采用“以
【机 构】
:
北京大学外国语学院,北京100871
论文部分内容阅读
学衡派是“五四”时期以文言古体诗翻译西诗的代表.一方面,学衡译者的译诗实践的确受到文类规范的困囿;另一方面,他们努力挖掘文言古体诗容纳新材料的潜能.学衡译者采用“以新材料入旧格律”的策略,有三个目的:捍卫诗的本质特征——音律节奏;接续中国的语言、文学和文化传统;引入中国古典文学中稀缺的现代精神和西方元素.学衡译者的努力表明,文言古体诗并未在文学革命中彻底丧失价值,反而以融合中西新旧的方式获得新的活力,并参与着中国传统文学与思想的变革历程.
其他文献
新闻简报是企业官网自行发布的公司新闻,具有新闻传播和自我推销双重功能,呈现了新闻报道与商业广告的体裁互文性特征.为了进一步了解企业新闻简报与传统媒体新闻报道在语言
邦达尔科功能语法理论中有四组概念,即“语义范畴”“功能”“系统与环境”及“常项与原型”,它们都指向话语.从这四个维度分析话语,可以考察话语内容方面的层级特点、话语与
外语能力是21世纪国防战备评估重要指征之一,“外语战备指数”是美国国防部科学评估、规划和实施外语战备的关键项目.本研究解析美军外语战备理念内涵、目标与任务,提炼外语
新文科是国家推动“双一流”学科规划,建设高等教育强国,实现中国教育现代化及国际化而提出的“四新”建设学科之一.外语学科在新文科建设背景下,应当抓住发展机遇,主动求变,
最简概念是语义最小论的理论假定.在词义识解上,语境论倚重语境变量,而最小论则先在地假定最简概念并排斥语境信息.基于语词符号理论,从历时维度考察了语词概念的内容来源、
2020版《大学英语教学指南》新增内容之一就是提出了大学英语课程思政建设的任务,这对当前大学英语课程思政的开展具有指导作用.由于缺乏对课程思政的正确认识和定位,一些高
瓦尔特·本雅明强调文学语言的本质,其纯语言也具有形而上的性质,故本雅明应是本质主义者,而不是反本质主义者.本雅明由此开启了真正的哲学或形而上学意义的翻译之思.本雅明
本研究结合写作体裁和写作主题设置任务复杂度,基于学生对任务的感知判断确立任务难度,探讨双向量干涉对学生英语写作产出的影响.采用句子平均长度、子句平均长度、每T单位句