论文部分内容阅读
有一种流传甚广的说法:犹太人的孩子出生时,母亲会在书上滴上蜂蜜,让孩子去舔食,让他们以为书是甜的。等孩子长大后,几乎每位母亲都会问同样一个问题:假如有一天家里着火了,最先救什么?如果孩子回答是钱或其他贵重物品时,母亲会很严肃地告诉他:第一个抢救的应该是书籍!因为书籍里蕴藏着知识和智慧,这要比钱财贵重得多。我出生在农村,母亲在我垂髫之年就这样教导:念好书才能有出息。幼时读书,更多的是感觉好玩、好看,就即时、即
There is a widespread saying that when a Jewish child is born, the mother drips honey on the book and lets the child lick and let them think the book is sweet. When the children grow up, almost every mother will ask the same question: If one day the house is on fire, what should be the first to be saved? If the child answers money or other valuables, the mother will tell him very seriously: The first Rescue should be a book! Because books contain knowledge and wisdom, which is more expensive than money. I was born in the countryside, and my mother taught me in my dying years that reading a good book can be rewarding. Reading at a young age, more is to feel fun, good-looking, on the spot, that is