论文部分内容阅读
说到朴素,六七十年代的人可以津津乐道;八九十年代的人不屑一顾;新千年的人无法理解。渐渐地,朴素成为一种过往,是土气的象征,甚至是贫穷与落后的代言。而与之相对应的奢侈,却日渐嚣涨,影响范围不断扩大,并悄悄地渗透进一些天真无邪的心灵。孩子们开始互相攀比,比漂亮,比新旧,比多少,知道了什么是名牌,什么是身份,懂得了出门要打的,吃饭要上馆子,家里是皇帝,出门是老大,别人的玩具我要玩,自己的东西却不给……为人父母,疼爱孩子,这是天经地义的。他们总是尽力把最好的东西留给孩子,为孩子创造一个绝对的“暖房”, “阳光”供着, “甘露”喂着。多数父母在童年时没有机会享受到的,希望在下一代身上实现。然而,对于父母所给予的优越生活条件,这么小的孩子能清楚地体会到吗?当然,他们未曾感受过贫穷,又哪会有比较,又哪能懂得朴素的含义呢? 在反复强调“不再溺爱孩子”的今天,也让我们给孩子上堂朴素的美德课吧。
When it comes to simplicity, people in the sixties and seventies can relish; people in the 1980s and the nineties disdain; people in the new millennium can not understand. Gradually, simplicity becomes a past, a symbol of rusticity, and even an endorsement of poverty and backwardness. And the corresponding luxury, but increasingly rampant, expanding the scope of influence, and quietly penetrate into some innocent soul. The children started to compare with each other, beautiful, old and new, than what, know what is a brand name, what is identity, know to go out to play, eat to go to the restaurant, the house is the emperor, go out to be the boss, other people’s toys I want Play, their own things but do not give ... ... parenting, love children, it is perfectly justified. They always try their best to give their children the best, create an absolutely “warm room” for their children, “sunshine” for them and “dew” for them. Most parents have no opportunity to enjoy childhood, hoping to achieve the next generation. However, can such small children clearly understand the superior living conditions given by their parents? Of course, they have never felt any poverty or any comparisons, and yet they can understand the simple meaning of what they mean. Repeatedly emphasizing that “no longer Spoiled love children, ”Today, let us give the children the simple virtue of the bar.