论文部分内容阅读
桑瑞菊是康乐县聋哑儿童语训点的一名教师。7年前,她怀着憧憬和希望,走上了特教岗位。当她第一次给聋哑儿童上课时,性格孤僻的聋哑儿童对她又是抓,又是咬。开初几年,她曾几次被聋哑儿童抓、咬破手臂。但她没有退缩,反而暗下决心:只要孩子们能听得见说得出,自己吃多大苦受多大累都心甘情愿。为此,她整天和聋哑儿童在一起,了解他们的心理,熟悉无声的语言。她找来大量有关聋哑儿病理学知识和康复训练方面的书籍认真学习。孩子们的一举一动和生理上的变化,情绪上的波动,哪怕是微小的一点儿她都要做详细的记录。她还从生活上关心聋哑儿童,使他们不再有恐惧感。一名叫曲姣的聋哑小女孩从农村来到语言训练点上学。桑瑞菊把她安排到自己家里,吃喝拉撒全包了下来,别人还以为她是桑瑞菊自己的孩子。在教学上,桑瑞菊采取面授、函授与家长培
Sangrui Ju is a teacher in Ling County deaf children language training point. Seven years ago, she embarked on a special education post with hopes and hopes. When she first went to school for a deaf and dumb child, a deaf and dumb child with a lonely character caught her again and bite again. In the early years, she was arrested several times by deaf children and bitten her arm. But she did not retreat, but secretly determined: as long as the children can hear the conclusion, how much to eat their own suffer how much they are willing to. To this end, she and deaf children together all day, understand their psychology, familiar with the silent language. She has been earning a great deal of serious study of books on pathology and rehabilitation training for deaf-mutes. Children’s every move and physical changes, emotional fluctuations, even if it is a tiny bit she has to make a detailed record. She also cares about deaf children in her life so that they will no longer have a sense of fear. A deaf and dumb girl named Qu Jiao came to the language training school from rural areas. Sangrui Ju arranged her to their own home, eat and drink all-inclusive Lassa, others thought she was her own children. In teaching, Sue Rui Ju face to face, correspondence and parent training