光纤维包装封条

来源 :上海包装 | 被引量 : 0次 | 上传用户:airbike
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
美国新泽西州一家公司发明了一种新型的光纤维包装封条。包装产品贴上这种封条以后,如果擅自启封,封条中的光纤维就会错动位置, A company in New Jersey, USA, invented a new type of optical fiber package seal. Packaging products affixed to this seal later, if unopened, the optical fiber seal will be the wrong location,
其他文献
傅雷在谈翻译时曾说过:“翻译这门学问,好比蚕宝宝造丝。这蚕要是吃了桑叶进去,尽吐出桑叶渣出来,就完蛋了。吃了桑叶,吐出来的应该是丝嘛。翻译的人应当把原文彻底弄明白了
斯科特·斯洛维克现为美国内华达大学(里诺)英语系文学与环境教授,美国生态批评运动的主要倡导者之一。他创立了生态批评领域规模最大、最具影响力的学术组织——文学与环境
“文气”是中国古代写作学的一个重要美学命题。本文试图在“文气”说历史回溯的基础上,再从现代语言模式、文学形态的演变的新时代范畴里进行探讨,与西方相关的文艺理论进行
翻开任何一本北京地图,都可以看到城区的东北角有一个铁道圈成的神秘圆环,这就是著名的环形铁道试验场。作为新中国铁路事业的见证者,今天的环铁不再是铁道机车一统天下的局
摘要“神似”说在中国文学译论史上的力量之大、影响之深,有目共睹。甚至有评论认为:“如果真有具‘中国特色’的翻译理论体系的话,‘神似说’就是了”。本文将从文学神似翻译学的发展道路和美学渊源两方面来揭示美学在中国文学翻译发展过程中的价值,指出我国传统审美标准在神似翻译论发展中起到的关键性作用。  关键词:神似 神韵 化境 美学  中图分类号:H059 文献标识码:A    一 神似翻译论的发展  1
本文在叙述了轮廓仪测量槽形人工提取参数的方法基础上,讨论基于槽形框架特征的槽形参数自动提取算法及实现途径,并定义了其完整的数据结构,最后分析了该算法在实际应用中的意义
以广西艺术学院人文学院所开办的美术学(文化艺术管理)、音乐学(文化艺术管理、艺术商务)、文化产业管理(文化项目创意与管理、演艺策划与管理)等专业方向开设的“网页设计”
具有“俄狄浦斯情结”的两个艺术典型——《儿子与情人》中的保罗和《雷雨》中的周萍生活在不同时代的不同国度,在诸多方面都有着较大的差异。在运用比较文学平行研究方法和
由交通部下达给上海海运学院的科研课题《船舶新混合制冷工质研制可行性研究》与《制冷工质R22替代R12研究》两课题于94年12月15日在上海海运宾馆通过技术鉴定。参加会议的有
目的评价Fibroscan检测肝脏受控衰减参数(CAP值)在不同操作者间的可重复性,以及诊断脂肪肝的一致性。方法 5位不同经验的操作者,分别测量7例受检者(健康志愿者、脂肪肝或其他