论文部分内容阅读
北京市经济委员会副主任徐和谊日前表示,今后北京市政府将在医药行业大力发展国际合资、合作项目,力争实现医药产业年均增长30%、2005年前成为北京市支柱产业的目标。 北京市将严格遵循国际规则和惯例,采取优惠地租、投资跟进、改进管理、加强服务等措施为跨国医药公司在北京合资、合作营造良好的投资环境。外资企业在立项申请、经
Xu Heyi, deputy director of the Beijing Municipal Economic Commission, said recently that the Beijing municipal government will vigorously develop international joint ventures and cooperation projects in the pharmaceutical industry so as to achieve an average annual increase of 30% in the pharmaceutical industry and become the target of the pillar industries in Beijing before 2005. Beijing will strictly abide by international rules and practices and adopt measures such as preferential rent rent, investment follow-up, management improvement and service enhancement to create a good investment environment for multinational pharmaceutical companies to jointly invest and cooperate in Beijing. Foreign-funded enterprises in the project application, after