论文部分内容阅读
致 生 活
生活的十字架上,只有你
可以死在上面,又從那里
复活;而我只是去赴一场盛宴
但可能随时抽身
成为旁观者
万里长空,任何一抹白的出现
都是意外。只有所有的蓝连缀起来,天衣
无缝
才能确切无疑地称之为神圣
我们曾经目睹
巨浪起波于平静的海面
在熟视无睹的奴役里
所有的选择都是纵身一跃
它激起的波澜经久不息
图 书 馆
纵使在深夜,漆黑一团
也必有一丝颤抖的光线
从书页间泄漏
这些微弱的亮光,连缀起来
整座图书馆,就是一片星空
但多数盲人,习惯于自身
空无一物的胸腔
他们无法从书页的夹缝
看见大地、森林、雷霆
和不熄的火焰
一些看似牢不可破的东西
瞬间就灰飞烟灭
这些,只是书页翻动时
一声轻微的咳嗽
许多人不知道
在图书馆的更深处
埋藏着一块石头
在世界晃动时
压住了倾斜的船舱
蛙 鸣
纵使无望,也要振臂一呼
多么渺小的存在,不受欢迎
又自闭于阴暗之地
自知长得潦草,像某人
把鞋底湿漉漉的一团
落在阴湿黑暗的草丛中
是的,不可能登临庙堂
却也是春天不可忽视的力量
小草和鲜花呼应着时序
夜幕下,却难以觉察
这方寸之间,只有它可以证明
春天的活力,依然强劲
是的,北风一再推迟春天的降临
在伸手不见五指的暗夜,是它
从地底传来。洪亮的鼓鸣
传递的,是大地的震颤
当双眼被瞎掉的时候,是它
把春天的消息带到我们中间
蚂 蚁
蚂蚁的疆域不大
因为战争
它们时常要客死他乡
更多时候
它们在巢穴不远处
慌慌张张地追寻着
它们确信的,飘在
空中的食物
这一点有如人类
把虚无当成终生事业
不同的是,蚂蚁
知道止步,因为它们深懂
虚幻终不长久
正因食物的诱惑
和对虚幻之物的警惕
一块碎肉,能聚集
众多的蚂蚁;一只
从草丛经过的青蛙
也能勾起它们的好奇
但它们,绝不会追随青蛙
一起飞
相反的情况蚁群也存在
工蚁不断地搬运
食物,抵御入侵
把一种付出当成宿命
并最终死在奔波的路上
记 忆
你出现在长坡上
一辆凤凰牌单车,奋力向上
单车和你素色的连衣裙
构成了众多观者中的一个人
一生放不下的春天
你在朦胧的朝阳里
慢慢推进,逐渐
成为一帧剪影
所有的记忆都应该在雾中
雾粒有如已经老去的时间
或者莫迪里安尼画中的彩点
模糊,但已经被定格
在两个颗粒之间
可能隔着爱、背叛
和淅淅沥沥的风雨
曾经无关紧要的细节
忽然间,清晰起来
像你甩动的马尾,到现在
还在撩拨着我的心弦
远 视
必须承认,远处有更耐人寻味的风景
忽然抬头,才意识从混沌到清晰
只在于拉开距离
相对于清晰,眼前的沼泽
总有过多的执念
总有太多纠缠不休的情绪
只有拉远距离,你的眼睛
才能重新对焦
把枝枝蔓蔓从不成功的凝视
剪除——这才能呼应对等的真实
并使那失而复得的意志
在视网膜上得到准确的描述
它的存在确切无疑
它是巨大的沉默,它的存在
确切无疑。它的形态、声色
还未呈现
我只是在赶往那里的途中
我又怎么能为它命名?
我曾经看见,但只是一瞬
我曾经嗅到,满怀芬芳
它那么巨大,我的胸怀还不足以安放
那里有一束光,照临我
使我的灵魂愉悦、安详
黑暗中,它馈赠给我语言、诗篇
责任编辑 林 芝
作者简介
世宾,广东省作家协会文学院专业作家。著有随笔、文论《批评的尺度》《梦想及其通知的世界》,诗集《大海的沉默》《迟疑》《伐木者》等。部分诗歌被翻译为英语、日语、俄语、葡萄牙语、意大利语、蒙语等。曾获广东新人新作奖、第二届刘禹锡诗歌奖。
生活的十字架上,只有你
可以死在上面,又從那里
复活;而我只是去赴一场盛宴
但可能随时抽身
成为旁观者
万里长空,任何一抹白的出现
都是意外。只有所有的蓝连缀起来,天衣
无缝
才能确切无疑地称之为神圣
我们曾经目睹
巨浪起波于平静的海面
在熟视无睹的奴役里
所有的选择都是纵身一跃
它激起的波澜经久不息
图 书 馆
纵使在深夜,漆黑一团
也必有一丝颤抖的光线
从书页间泄漏
这些微弱的亮光,连缀起来
整座图书馆,就是一片星空
但多数盲人,习惯于自身
空无一物的胸腔
他们无法从书页的夹缝
看见大地、森林、雷霆
和不熄的火焰
一些看似牢不可破的东西
瞬间就灰飞烟灭
这些,只是书页翻动时
一声轻微的咳嗽
许多人不知道
在图书馆的更深处
埋藏着一块石头
在世界晃动时
压住了倾斜的船舱
蛙 鸣
纵使无望,也要振臂一呼
多么渺小的存在,不受欢迎
又自闭于阴暗之地
自知长得潦草,像某人
把鞋底湿漉漉的一团
落在阴湿黑暗的草丛中
是的,不可能登临庙堂
却也是春天不可忽视的力量
小草和鲜花呼应着时序
夜幕下,却难以觉察
这方寸之间,只有它可以证明
春天的活力,依然强劲
是的,北风一再推迟春天的降临
在伸手不见五指的暗夜,是它
从地底传来。洪亮的鼓鸣
传递的,是大地的震颤
当双眼被瞎掉的时候,是它
把春天的消息带到我们中间
蚂 蚁
蚂蚁的疆域不大
因为战争
它们时常要客死他乡
更多时候
它们在巢穴不远处
慌慌张张地追寻着
它们确信的,飘在
空中的食物
这一点有如人类
把虚无当成终生事业
不同的是,蚂蚁
知道止步,因为它们深懂
虚幻终不长久
正因食物的诱惑
和对虚幻之物的警惕
一块碎肉,能聚集
众多的蚂蚁;一只
从草丛经过的青蛙
也能勾起它们的好奇
但它们,绝不会追随青蛙
一起飞
相反的情况蚁群也存在
工蚁不断地搬运
食物,抵御入侵
把一种付出当成宿命
并最终死在奔波的路上
记 忆
你出现在长坡上
一辆凤凰牌单车,奋力向上
单车和你素色的连衣裙
构成了众多观者中的一个人
一生放不下的春天
你在朦胧的朝阳里
慢慢推进,逐渐
成为一帧剪影
所有的记忆都应该在雾中
雾粒有如已经老去的时间
或者莫迪里安尼画中的彩点
模糊,但已经被定格
在两个颗粒之间
可能隔着爱、背叛
和淅淅沥沥的风雨
曾经无关紧要的细节
忽然间,清晰起来
像你甩动的马尾,到现在
还在撩拨着我的心弦
远 视
必须承认,远处有更耐人寻味的风景
忽然抬头,才意识从混沌到清晰
只在于拉开距离
相对于清晰,眼前的沼泽
总有过多的执念
总有太多纠缠不休的情绪
只有拉远距离,你的眼睛
才能重新对焦
把枝枝蔓蔓从不成功的凝视
剪除——这才能呼应对等的真实
并使那失而复得的意志
在视网膜上得到准确的描述
它的存在确切无疑
它是巨大的沉默,它的存在
确切无疑。它的形态、声色
还未呈现
我只是在赶往那里的途中
我又怎么能为它命名?
我曾经看见,但只是一瞬
我曾经嗅到,满怀芬芳
它那么巨大,我的胸怀还不足以安放
那里有一束光,照临我
使我的灵魂愉悦、安详
黑暗中,它馈赠给我语言、诗篇
责任编辑 林 芝
作者简介
世宾,广东省作家协会文学院专业作家。著有随笔、文论《批评的尺度》《梦想及其通知的世界》,诗集《大海的沉默》《迟疑》《伐木者》等。部分诗歌被翻译为英语、日语、俄语、葡萄牙语、意大利语、蒙语等。曾获广东新人新作奖、第二届刘禹锡诗歌奖。