论文部分内容阅读
一只飞鸟从休索的头顶掠过,土著迅速举起吹筒, “噗”的一声吹出一支箭。短箭划过枝叶,落了下来,这次他没有射中。自从火药猎枪被引入哥伦比亚热带雨林,当地土著制作吹箭的工艺成了一种逐渐消亡的艺术。制作吹箭枪杆的原料是椰子树,当地人将新砍的椰子树干从中劈开,再将每一半再次一劈为二。随后,选取最好的两截,打磨,用弧口凿凿出枪膛,最后,将两部分用树皮缠紧固定。吹箭则是用别的椰子树的枝桠做的,箭端上裹着木棉棉絮。弓在这片地域不是用来打猎,而是弹棉絮——木棉树籽里的纤维。最后一道工序是在吹箭箭头上沾毒。将箭头在箭蛙的身体上摩擦两下,剧毒就会留在箭头上,毒性可保持一年多。通常制箭人用一片叶子垫着作为保护,而且绝不让箭蛙碰触到任何伤口。你想制作吹筒箭吗?
A bird flew overhead from Husso's head, and the natives quickly raised the puff and “puff” blew an arrow. Short arrows crossed the leaves, fell down, this time he did not hit. Since the gunpowder shotgun was introduced into the Columbia rainforest, the local indigenous art of blowing up arrows has become a dwindling art. The raw material used to make the blow gun was a coconut tree, where locals split the newly cut coconut tree trunk and split it again into two halves. Subsequently, the best of the two selected, polished, arc-chisel out of the gun, and finally, the two parts wrapped tightly with the bark. Blown arrows are made with the branches of other coconut trees, arrowhead wrapped in kapok cotton. Bow in this area is not used to hunt, but the elastic cotton - kapok tree seed fiber. The last procedure was to sting the arrows on the arrows. The arrow in the frog's body rubbed twice, the poison will stay in the arrow, the toxicity can be maintained for more than a year. Arrows are usually protected by a pad of leaves, and the arrow frog is never touched by any wounds. Do you want to make a blowfish?