论文部分内容阅读
“中国梦”一经提出,便受到了国内外媒体的密切关注,其英译也出现了多个版本,这其中使用最广泛的要数China Dream和Chinese Dream.经过一段时间的反复解读,“中国梦”已实现了与“美国梦”、“欧洲梦”、“英国梦”等形式上的对等,基于此,Chinese Dream的译法优于China Dream,因为后者同时涵盖“中国的梦”和“中国人的梦”等多重含义.