论文部分内容阅读
自上世纪80年代美国艺术批评家克莱蒙特·格林伯格(Clement Greenberg)及其理论进入中国以来,迄今已近20余年。特别是90年代以来,在易英、沈语冰等学者的大力译介之下,格林伯格及其形式主义理论几乎贯穿了中国当代艺术及批评的内在进路。然而,它的生成及效应毕竟源于美国乃至西方当代艺术语境,一旦进入中国,其必然因应现实本土语境而发生变异,并随着艺术形态的转向不断生成新的问题。事实证明,我们对于格林伯格的解读及援引已然呈现为一副多元、丰富的面目。因此,
It has been nearly 20 years since the American art critic Clement Greenberg and his theory entered China in the 1980s. Especially since the 1990s, under the energetic translation and translation of scholars such as Yi Ying and Shen Yu-bing, Greenberg and his formalism theory have penetrated almost the inherent path of Chinese contemporary art and criticism. However, its formation and its effect stem from the contemporary American and even western context of art. Once in China, it will inevitably mutate according to the actual local context and continue to generate new problems as the art form turns. Facts have proved that our interpretation of and reference to Greenberg already presents as a diverse and rich face. therefore,