论文部分内容阅读
煤,其貌不扬;琥珀则珠光宝气。乍一看它们是风马牛不相及,但是如果细查家史,它们还是“近亲”呢!煤是植物被埋藏在地层里,经千百万年的物理、化学、生物等一系列地质作用转化而成。而植物的分泌物——树脂,则变成了琥珀。煤和琥珀都是植物生成的,而且是同时生成的。根据植物转化成煤的实验,大约要有20米厚的植物遗体,才能生成1米厚的煤。人们从褐煤中可观察到树枝树杆转化成煤的情景,可鉴别出植物的属种,树木的年轮清晰可辨。树木分泌树脂,如松树分泌的树脂球,一颗颗呈珍珠状金黄色,透明至半透明。有时昆虫来到树上,被树脂粘住而包裹在其中。树脂球如果深埋地下,在一定的地质作用下,就会转化成琥珀。
Coal, unsurpassed; amber is jeweled. At first glance, they are irrelevant, but they are also “close relatives” if they scrutinize family history. Coal is a series of geology of plants buried in strata over millions of years of physics, chemistry and biology The role of conversion. The plant secretions - resin, then turned amber. Both coal and amber are plant-derived and are produced simultaneously. According to the experiment of converting plants into coal, about 20 meters thick plant remains were needed to produce 1 meter thick coal. From lignite people can be observed from the branch tree branches into coal scene, can identify the plant species, tree ring clear legible. Trees secrete resin, such as pine resin ball secretion, a pearly pearly gold, transparent to translucent. Sometimes insects come to the tree and are stuck in the resin and wrapped in it. If the resin ball deep underground, in a certain geological role, it will be converted into amber.