论文部分内容阅读
今年全国两会上,一些部门存在的“为官不为”现象引发了代表委员热议。不少代表委员指出,随着反腐力度的加大,有的干部礼不收了,饭不吃了,红包不敢拿了,但该办的事情也不办了,该管的事情也懒得管了,把“不贪”作为“不为”的挡箭牌。代表委员们纷纷表示,为官岂能整天“围观”?新常态下,官员不仅要干净,还要有干劲。俗话说:当官不为民做主,不如回家卖红薯。而如今一些官员做一天和尚却连钟也不愿敲一下。全国人大代表王均金说:“以前一些地方官员把权力当成自己家的,没钱不办事,有钱办事快。现在八项规定严
At the NPC and CPPCC meetings this year, the phenomenon of ”not serving for office“ existed in some departments has sparked heated debate among representatives. Many delegates pointed out that with the intensification of anti-corruption efforts, some cadres did not accept the meal and did not eat the rice. The red envelopes did not dare to be taken, but the affairs of the office were not handled. , And ”not greedy“ as a ”not for“ shield. On behalf of the members have said that the official how can the whole day ”crowd“? Under the new normal, officials not only clean, but also motivated. As the saying goes: When officials do not advocate for the people, it is better to go home to sell sweet potatoes. Nowadays, some officials do not want to knock on monks for a day. Wang Junjin, member of the National People’s Congress, said: ”In the past, some local officials regarded their power as their own home, with no money and no money.