【摘 要】
:
建元十八年(公元382年)罽宾沙门耶舍诵出《鼻奈经》十卷,由鸠摩罗佛提笔录为梵文,竺佛念译为汉语,昙景笔录为汉文。主要内容是佛与沙门结戒,阐述佛门戒律。所用语言,口语成分
论文部分内容阅读
建元十八年(公元382年)罽宾沙门耶舍诵出《鼻奈经》十卷,由鸠摩罗佛提笔录为梵文,竺佛念译为汉语,昙景笔录为汉文。主要内容是佛与沙门结戒,阐述佛门戒律。所用语言,口语成分较多,是研究中古汉语词汇的有用材料。今就读书所记,集释数词如下,以期对中古汉语词汇研究有所裨益。有些是研读时所得新义,有些则为今贤补充较早例证。
In the eighteenth year of Jianyuan (AD 382), Bin Bin Shamenjushe recited ten volumes of the Nashi Naojing, translated by Sanskrit Buddha into Sanskrit, Zhufu read into Chinese, and Tanjing recorded as Chinese. The main content is Buddhism and Salmonella, explain the Buddhist precepts. The language used, with more spoken language, is a useful material for studying ancient Chinese vocabulary. Nowadays, as we all know from studying, the following expository nouns are listed below in the hope of benefiting the study of medieval Chinese vocabulary. Some are new meanings of study, while others give earlier illustrations of this age.
其他文献
推导出反映钻进泡沫流动参数间相互关系的数学模型,建立相应的算法和软件程序。通过模拟计算.获得泡沫钻进存在最优钻孔直径等重要结果。
The mathematical model that reflec
多年来,宁波人民一直在为自然、生态、舒适的生存环境而努力。继2003年荣获“国家园林城市”称号以来,今年4月底,宁波又荣膺“国家森林城市”。我们这一代人实现了“把
Over
根据文县天池首次实地科学考察资料,本文从自然地理、物理化学、生物及旅游诸方面论述了天池的基本特征。考察结果表明:天池系由山崩岩流阻塞河道积水而成的堰塞湖;位于群山丛
在今年冬春造林工作中,河南省淅川县以实施五大林业工程为总抓手,精心组织,强力推进,掀起全县造林高潮。截至目前,多方筹集造林资金3000多万元,完成营造林
In this winter a
本文从汉英中医词典的编撰历史入手,回顾研究不同历史时期所编撰的汉英中医词典特点,总结所存在的问题和今后发展方向。
This article starts with the compilation history
作为北美翻译学界对翻译研究进行过最深入思考的著名学者,韦努蒂教授主张在翻译作品中呈现异质文化元素以体现文化的多样性和差异性,提倡在翻译中使用抵抗式“异化”翻译策略
本刊讯2010年1月21日,国家林业局局长贾治邦在广州召开的全国林业厅局长会议上表示,为应对气候变化,2010年全国计划完成造林任务592万hm2(8880万亩)以上,义务植树25亿株。
O
《中国东秦岭大别高压超高压变质带》(英文版)书评AugustithisSS(希腊)编者按:由中国地质大学岩石学、构造地质学专家游振东、韩郁菁、杨巍然、张泽明、韦必则、刘嵘撰写的学术专著《TheHigh-PressureandUltrahigh-Pre...
Edito
语文在高职高专院校中本应是很重要的基础学科,但目前高职大学语文教学面临着重重困境,淡化或取消大学语文课程是很普遍的现象。文章分析了现行高职高专语文教学中的现状,并
1前言在现代智利三联点之东南及南部火山带(SUZ)和南方火山带(AVZ)间弧间断之东的南巴塔哥尼亚岩浆演化的一个不明问题最大量的晚中新世至更新世的高原熔岩(46,5°至49.5°S)的起因(图