试论翻译在外语教学中的重要性

来源 :当代外语研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kimleetj007
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文回顾了翻译作为一种语言教学手段的历史。通过反思人们以往对翻译的批判,肯定了翻译在外语教学中的重要性,指出翻译不仅是一种有效的教学手段,而且是一种有效的学习策略。作为教学手段,翻译能够强化学习者的听、说、读、写能力,培养学习者用外语思维的能力,提升学习者的社会文化意识。作为学习策略,它可作为内向型或场独立型学习者的一种有效学习方法。
其他文献
在教育界一直流传着这样一句话,家长是学生的第一任教师.由此可见,家庭教育对学生的影响是巨大的.对于高中阶段的学生而言,这一时期正是追求独立、追求个性的重要时期,学生对
期刊
在素质教育的时代背景下,教育公平越来越成为国家与社会各界所关注的重点问题.教育作为国家精准扶贫、阻断农村偏远地区代际传递的重要民生工程,处于优先发展的重要国家战略
期刊
期刊
班主任工作是学校教育工作的核心.班主任是学校与学生之间沟通的桥梁.班主任工作重要且烦琐.常常听到初中老师谈论班主任工作,听得最多的就是“忙、乱、烦”.为什么?因为初中
期刊
学生与教师的安全作为体育教学的基础,是保障体育教育顺利开展的前提,安全管理在体育教学中起着至关重要的作用.本文从体育教学安全管理的角度进行研究,分析学校在体育安全管
期刊
期刊
在纪律上处理好“严”与“宽”的关系rn宽和严是相对的.在纪律管理方面,首先必须“严”,严师方能出高徒.那些蓬勃向上、积极进取、团结友爱的优秀班集体的形成和发展确实与班
期刊
期刊
北京外国语大学中国外语教育研究中心的语料库语言学研究团队(以下称“北外语料库团队”)经过数年的积累和发展,已成为国内语料库语言学研究的主要力量之一。该团队目前拥有专职
近年来随着中国经济的快速发展,人们的生活质量越来越高,而精神娱乐的需求也越来越大,相应地国内文化产业也开始快速发展。因此社区群众声乐辅导也要做到与时俱进,从实际出发,结合