论文部分内容阅读
王利器是我国著名的国学大师。他是我四伯父的长子,我的堂哥。我叫他大哥,没分家时我们同吃一甑饭。他于1911年在江津县先锋乡下塘湾出生。我们家是“诗礼传家”式的家庭。大哥是长孙,是家中的掌上明珠。他四岁由家人教读《四书》《五经》。他记性好,头天读的,第二天多能背诵默写。后来又加读《古文观止》《唐诗三百首》之类。先生认为他读书上路,就教他作对作文。一次,先生出了诗题《春归》,大哥写出的诗最后两句是“满地落花红不扫,尚留春色在人间”——先生看后批道:有俞荫甫“花落春犹在”之意。但大哥读的全是古书,对英语、数学等一窍不通。大哥在20岁那年去考江津中学,三场考
Wang Li is China’s famous master of Chinese studies. He is the eldest son of my four uncle, my cousin. I called his eldest brother, when we were not divided, we ate a meal. He was born in Tong Wan, Pioneer Countryside, Jiangjin County in 1911. Our family is “Shi Li Chuan Jia ” type of family. Big Brother is a grandchildren, is the palm of the pearl. At the age of four, he taught his four books and the Five Classics by his family. His memory is good, the first day of reading, the second day to recite the dictation. Later, he read “Classical Prose” and “Three Hundred Tang Poems”. He thought he was on the road to teach him as a companion. Once, the gentleman out of the poem “spring return”, the last two sentences of the poem written by her elder brother are “Manchuriaqianghong not swept, still stay spring in the world ” - see after the President approved: There Yu Yin Fu “flower Falling still in the ”meaning. But my brother read all the ancient books, English, mathematics, etc. know nothing about. Brother at the age of 20 went to Jiangjin high school, three exams