论文部分内容阅读
说起韩国的滑雪胜地,没有人不知道江原道,说起韩剧的拍摄地,没有人不提江原道。但其实江原道,不仅仅有着深秋的层林尽染、冬季的银装素裹,更有着初春的山花烂漫、盛夏的峰峦叠翠……“江原道”之名,即有大山大河发源地之意,位于韩国的中东部,以山、海、江、湖、溪谷、天然洞窟等自然景观被誉为“韩国的阿尔卑斯”。韩国的大多数度假村也都集中于此,冬季9个著名滑雪的度假村会吸引众多旅游人士前往,每个都有自己的主题风格,而夏季更吸引了络绎不绝的客人到这里避暑纳凉。江原道有着横跨南北朝鲜的分界线,这里亦是历史上朝鲜
Speaking of South Korea’s ski resort, no one does not know Gangwon-do, talking about the location of the Korean drama, no one does not mention Gangwon-do. However, in fact, Gangwon Province not only has autumn storied streaks of dye, winter silver sketches, but also has the early spring flowers and plants in full bloom. In the midsummer, the crest of Pinnacle Mountain lies in the name of “Gangwon Province” It is located in the middle east of Korea and is known as “the Korean Alps” with its natural landscapes such as mountains, sea, rivers, lakes, valleys and natural caves. Most of the resorts in South Korea are also concentrated here. During the winter, nine famous ski resorts will attract many tourists, each with their own theme style. In summer, the tourists are increasingly attracted to the endless stream of tourists. Gangwon-do has a dividing line across North and South Korea, and here is also North Korea in history