Humanity Division of Edna and Ishmael-Ahab—Seeking for the Whole⁃ness of Humanity

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jiangqiqi77
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Everyone is living with two hearts.One is controlled by the social rules and moral standards while the other is possessed by wild fantasies that go against the conventions.The first may be called reason and the second inner passion.More often than not peo
其他文献
China has been witnessing an immense number of left-behind children due to annual parental rural-to-urban immi-grant working. As a special educational group,the
“翻译适应选择论”是由胡庚申提出的译学理论,是生态翻译学的理论基础。该理论强调在翻译生态环境中译者的适应能力与选择转换能力之间的相互关系。这主要体现在语言维、文化维、交际维之间的“三维”转换中,转换程度越高,则译文效果越佳。该文以翻译适应选择论为视角,从语言维度、文化维度,以及交际维度对《觉醒》汉译本进行分析,探讨译本再现源语信息的翻译方法。
亲爱的小星星,你知道编辑们打开投稿邮箱,最哭笑不得的事儿是什么吗?没错,就是看到有同学偷偷当“搬运工”,把课文里的优秀段落直接搬到自己的作文里。每每这个时候,编辑们就忍不住生气:这是欺负我读书少吗?一边审稿一边还要“打假”,心好累!  看到喜欢、欣赏的文章,忍不住想模仿,这再正常不过。我们也鼓励大家通过仿写提高自己的写作能力。可是,仿写不是搬运,更不是抄袭。仿写,仿的是写作方法,传递的应该是自己的
我该怎么为我的第一篇卷首语开头呢?我提起笔,又放下,这种熟悉的感觉让我想起小时候坐在考场里的自己,看着最后一道作文题踟蹰许久,不知从何处下笔.rn“但屈指西风几时来,又
期刊
春天来了,小星星们写春天的作文也乘着候鸟的翅膀飞到编辑部啦.瞧,同学们的写作思路还挺开阔:有的写春天的色彩,有的写春天的声音,还有的写春天的味道……从视觉到听觉再到味
期刊
从政党软权力的视角来研究基层党组织组织力,对于深入认识和把握新时代党的建设面临的新形势特点、更好地在基层党建工作中贯彻好提升组织力的要求具有独特的启示意义。基层党组织组织力的概念,目前还没有官方统一的标准定义。文章从政党软权力的视角出发,通过与基层党建工作的实践研究相结合,探索研究以政党软权力提升基层党组织组织力的路径。在中国特色社会主义进入新时代的大背景下,其关键点在于如何运用好意识形态的解释力与吸引力、作风形象的公信力与感召力、政治传播的渗透力与感染力来提升政治领导力、组织覆盖力、群众凝聚力、社会号召
城建档案管理工作最鲜明的特征是它具备极强的系统性,所牵涉的内容非常广泛而且都具备极强的专业性,城建档案管理是我国档案管理工作当中不可或缺的一个组成部分,它在城市建设发展当中所扮演的角色是不可替代的。针对当前城建档案管理中存在的问题,文章提出加强规范化管理、标准化建设、法治化思维、利用信息化手段,有效提升城建档案资料收集利用水平等建议。
“飞雪连天射白鹿,笑书神侠倚碧鸳。”很早我就听闻了金庸的鼎鼎大名。疫情期间,我读了金庸的《射雕英雄传》《神雕侠侣》《天龙八部》《侠客行》等小说,深感意犹未尽,又读了古龙的《楚留香传奇》。  几部武侠小说读下来,越读越有趣,我慢慢地总结了一些武侠小说的写作规律,与大家分享。  主角自带光环。主角都拥有“金刚不坏之身”。他们绝不会轻易成功,总会经历无数波折。但他们也很幸运,哪怕是生死关头,他们也总能化
传统翻译观以原文和原作者为中心,普遍认为译者的翻译行为只是对原作的模仿,好的翻译应该是透明的,译者是隐身的。20世纪60年代,随着现代“阐释学派”和翻译研究“文化转向”,学者开始对译者的重要性及翻译过程中所发挥的主体作用给予关注。现代阐释学代表人物乔治·斯坦纳提出“翻译即理解”,并将翻译过程划分为信任、侵入、吸收和补偿四个步骤。文章以郑振铎《新月集》中译本为研究对象,以阐释学四步骤为理论框架,分析《新月集》郑译本在四个步骤中所体现的译者主体性,认为译者主体性的充分发挥对于该译本的高质量起到了至关重要的作用
《阿拉比》是詹姆斯·乔伊斯的一个短篇小说,讲述一位懵懂的少年经历青涩暗恋无果,美梦幻灭而顿悟的故事。这是一篇典型的成长主题小说,从心动到心碎,成长的疼痛伴随自我认知的升华,正如诺思洛普·弗莱笔下的四季神话原型。主人公就如坠落的天使,被冷酷的现实打得措手不及,在幻灭后加速成长。从天真无知到幡然醒悟,似是伊甸园故事的重现。本文旨在从诺思诺普·弗莱的神话原型批评分析《阿拉比》一文的角色和主题。