论文部分内容阅读
1991年4月,笔者应新加坡颜氏公会之邀,赴新讲学。通过多方接触,对海外宗亲组织有所了解。得知这些组织与我国的传统文化有着密切的关系。现以颜氏宗亲会为例,略析如次:一、海外宗亲组织宗亲又名族亲,指同一血缘、同一宗族之亲属而言。因同出于一个祖先,故均为同姓之人。同姓人以姓氏为单位,以血缘为纽带建立的组织,便是宗亲会,一称家族会。在国内,同宗多聚居,族内有族规家训,有世系谱牒,有的还有祠堂、族长,是旧日
April 1991, the author should be invited to Singapore’s Yan Association, to the new lecture. Through multi-party contacts, we know about overseas relatives. We learned that these organizations are closely related to the traditional culture in our country. An example is the case of the clansmen in Yan Clan, an analysis of the order: First, the patriarchal clan of ancestral clan also refers to the clan relatives, referring to the same bloodline and relatives of the same clan. Because of the same out of an ancestor, it is the same surname. Surname surnames as the unit to the blood as a link to establish the organization, is the clans, will be a family meeting. In the country, the same clan and more settlements, family clan rules and regulations, family pedigrees, and some ancestral halls, patriarchs, is the old days