论翻译中的显化现象

来源 :神州 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qiukaifeng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文对翻译中的显化的定义及方式进行了概述,并具体论述了增词手法所能达到的显化的作用。对于显化的分类进行了概述,并且分析了显化现象产生的原因以及影响显化的因素。
其他文献
早上抵达贵阳后,便乘坐大巴前往雷山县的西江苗寨。外面稀稀拉拉的雨一直下着,大巴沿着曲曲折折的公路环绕大山,河水相伴,路窄又滑,时不时体验下坐过山车的刺激与胆颤。大巴一会儿
通过从材料本身抗裂性能评价研究入手,阐述了骨架密实结构配合比设计方法,以具体配合比在工程实践中的应用为基础,提出工艺过程控制以减少裂缝的发生,以期促进骨架密实型水稳
在职中的政治教学中,教师授课的根本目的就是以最大效率向学生传授知识,启发思考,生成知识,使学生不断丰富成长起来。而对于职中思想政治课来说,大多数学生反映枯燥乏味,不同程度上
分析了钢结构施工人为失误机理,指出了钢结构施工人为失误的主要影响因素,并结合具体工程总结了人为失误的统计内容以及控制人为失误的措施,以减少钢结构施工安全事故的发生。