论文部分内容阅读
党的十八大报告指出:新形势下,精神懈怠危险、能力不足危险、脱离群众危险、消极腐败危险更加尖锐地摆在全党面前。这里把“精神懈怠”放在“四个危险”的首位,是基于现状的冷静分析,是居安思危的深谋远虑,也说明全党保持良好精神状态的至关重要。所谓精神,是指人的意识、思维活动和一般心理状态,是个体信念、意志和素质的外在表现。领导干部既是党的路线方针政策的制定者,又是组织实施、贯彻落实的
The report of the 18th CPC National Congress pointed out: In the new situation, the spirit of slackness and lack of capacity is dangerous, people’s danger is separated from the masses, and the risk of negative corruption is sharpened before the whole Party. Putting “spiritual slackness” here first in the “four dangers” is a calm analysis based on the status quo and a profound foresight in times of peace and a critique of the vital importance of maintaining the good mental state of the entire party. The so-called spirit, refers to the human consciousness, thinking activities and the general state of mind, is an external manifestation of individual beliefs, will and quality. Leading cadres are not only the makers of the party’s line, principles, and policies, but also the organizations, implement, and implement