论文部分内容阅读
像毛泽东那样从意识形态上成功掌控国家的领导人可以说是凤毛麟角,其思想和作品的力量与其在推翻和重建最顽固的传统文明上的举措旗鼓相当。在其他改革者和革命者失败的地方,他却大功告成了。他的胜利源于其对中国现实的深刻理解,包括对封建文化好的一面的尊重和对落后的封建糟粕的憎恨与轻蔑。在创立新中国的时候,他最有力的武器之一就是他的文风,其植根于传统优秀文人的文风简明、鲜活、有力。但更为关键的是,他的文风也吸取了民间语言的力量。即便是在他少有的几篇哲学学术作品里,他也常常是回避欧
The leaders who have ideologically succeeded in controlling the country like Mao Zedong can be said to have scarcely the power of their ideas and works well matched by their actions in overthrowing and rebuilding the most stubborn traditional civilization. He was accomplished where other reformers and revolutionaries failed. His victory stems from his deep understanding of the reality of China, including respect for the good side of feudal culture and hatred and contempt for the backward feudal dross. One of his most powerful weapons during the founding of New China was his style of writing. His style of writing, rooted in the tradition of fine scholars, was concise, vivid and powerful. But more crucially, his style of writing also absorbs the power of folk language. Even in his rare few philosophical scholarly works, he often avoids Europe