逻辑思维视角下的科技英语翻译

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:niuyq888
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:翻译是一种思维活动,更是一种科学逻辑活动。由于中西方语言的差异和逻辑思维的不同,并且科技英语作为一种特殊的文体,为使目标语读者能更加准确地领会到原文的意义,这就要求译者能用科学的逻辑思维方法来翻译。
  关键词:科技英语;翻译方法;逻辑思维
  一、 引言
  从理论上讲,辩证科学逻辑包括了“科学研究与发现过程中所采用的逻辑方法论,如逻辑归纳与演绎、因果逻辑、假设逻辑、类比逻辑等”。本文主要基于科技英语为文本,探讨了以上几种语言逻辑思维方式对于翻译的指导意义。
  二、 例证
  1. 逻辑归纳与逻辑演绎(principle of logic introduction and deduction)
  [例1]然而,相较于十分古老的疾病如癌症(在2000多年前的木乃伊中就发现有癌细胞),艾滋病对于人类还是一种新疾病。
  [原译]AIDS, compared to some ancient diseases like cancer—cancer cells have been found in more than 2000 years old mummies—however, is still a new disease to human beings.
  尽管原译文句子结构的处理思路很好,但是句子开头部分略显冗长,使用逻辑推理后发现,译文与原文强调的核心不太一样。
  [改译]However,compared with ancient diseases like cancer(cancer cells have been found in mummies that were made 2000 years ago),AIDS is quite new to human beings.
  [例2]The report noted that being overweight has been linked to sickness and death from such diseases as high blood pressure, diabetes, heart disease and gallbladder.
  [原譯]报告指出,过胖与疾病及诸如高血压、糖尿病、心脏病和胆囊疾病引起的死亡有关。
  经科学的逻辑思考,过胖引起的疾病与举例是一般到具体的关系,引起死亡的原因也不是由该类疾病直接引起,而是由于过胖。
  [改译]报告指出,肥胖容易引起疾病,容易导致由高血压、糖尿病、心脏病和胆囊疾病等引起的死亡。
  2. 因果逻辑(principle of causality)
  [例]Autophagy is a hot topic in medicine, as biologists have come to realize that it helps protect the body from all kinds of ailments.
  [原译]细胞自噬是医学领域的热门课题,因为生物学家们逐渐意识到细胞自噬能帮助人类机体抵御各种疾病。
  该译文是一个典型的因果倒置的错译,没有领会到英文中的因果逻辑关系,翻译切忌不要完全按照原文顺序逐字翻译,还可能导致前后用词的重复。
  [改译]随着生物学家们已逐渐意识到自噬有助于身体抵御各种疾病侵袭,自噬现象正成为医学领域的一个热门话题。
  3. 假设逻辑(principle of presumption)
  [例]一项由多国科学家参与的研究发现,艾滋病病毒(HIV)感染者如果在患病初期就接受抗逆转录病毒(ARV)治疗,可以将病毒传染给性伴侣的几率减少96%。
  [原译]According to a research jointly conducted by scientists from many countries, if persons with HIV infection receive antiretroviral therapy(ARV)in an early stage, the HIV transmission risk to their partner can be reduced by 96%.
  在原译文的假设关系中,in an early stage的限定不清楚,部分翻译的表述选词不专业。如果使用被动修饰句承当假设关系及使用科技专业术语,能提高翻译准确性及语义清晰度。
  [改译]Scientists from many countries have carried out a research together, which shows that antiretroviral treatment, received at the initial stage of HIV infection, can reduce the odds of transmitting this virus from the infected to their sexual partners by 96%.
  4. 类比逻辑(principle of analogy)
  [例]以“世界末日”为背景的好莱坞灾难大片《2012》,讲述了2012年12月21日,全人类经历了灾难和逃亡后,一部分人和动物在“诺亚方舟”上存活下来的故事。
  [原译]In the background of “doomsday”, the Hollywood disaster film “2012” tells a story that on December 21, 2012, after the huge catastrophe, only part of the humans and animals escaped and survived on Noahs ark.   原译的意思基本正确,但似乎未能把原文“全人类经历了……”的过程细致体现出来,诺亚方舟这个典故的意义也未通过类比逻辑体现出来,因而过于简略。
  [改译]In 2012, the Hollywood blockbuster about a cataclysm in the Doomsday scenario on December 21, 2012, tells a story of how humans and animals have struggled hard to escape from the worldwide catastrophe before some of them come to survive on the “Noahs ark”.
  5. 逻辑句法理解(principle of logic syntax)
  [例1]In computing work done, it is important always to keep in mind that the force and distance that are multiplied must be in the same direction.
  [原译]相乘的力和距离的方向必须相同,在所完成的计算工作中,记住这一点是重要的。
  根据物理学专业知识和句子的语境,这里的work指的是做功,而不是计算工作。
  [改译]在计算所做的功时,用以相乘的力和距離必须沿同一方向,始终记住这一点是很重要的。
  [例2]The scale of the changes already under way and the real value of a unified approach to studying human influences on the planet should surely quash these concerns.
  [原译]改变的范围已经在扩大,因而研究人类对星球造成的影响需要统一方法,为体现这样做的真正价值,就应当消除这些疑虑。
  该译文存在小句之间逻辑关系先后顺序的理解错误及对句子重心把握的失误。
  [改译]变化的规模已经在不断扩大,人们正在用统一的方法来研究人类对地球的影响,而这一做法体现出的真正价值必然会消除这些忧虑。
  三、 小结
  通过以上例句综合分析,作为科学发现与研究活动的普遍方法论,科学逻辑思维方法不仅指导着各学科的研究过程,也指导着科技文章的翻译。只有在翻译理论的指导下,科学地运用语言逻辑思维,才能准确地翻译出科技信息,真正起到译者的作用。
  作者简介:
  邓丽娜,北京市,北京卫生职业学院文化基础部。
其他文献
摘 要:情境教学不仅可以让课堂变得更加生动,充满趣味,还可以激发学生的学习热情和积极性。本文首先对当前初中英语教学中存在的问题进行探讨,其次根据教育现状提出初中英语的情境教学策略,望有助于提高初中英语教学的发展。  关键词:初中英语;情景教学;策略  英语作为当前世界上最主要的通用性语言之一,已经成为学生必须学习的课程。而对于初中学生来说,学习英语最缺乏的就是特定的英语环境和条件,所以需要教师为学
摘 要:语音教学是小学英语教学的重要内容之一,而且也是难点教学内容,如何更好地开展小学英语语音教学,已经引起了很多小学英语教师的重视,而且也进行了积极的探索,但仍然存在一些不足之处,需要引起重视并加以改进。本文对小学英语语音教学进行了深入的研究,首先简要分析了小学英语语音教学存在的突出问题,在此基础上,就推动小学英语语音教学改革和创新,提出了一些教学策略。  关键词:小学教育;小学英语;语音教学;
摘 要:英语课堂教学的目的是为了帮助学生们强化对于知识的理解,提高学生们的交际能力。在英语对话的过程中,老师可以设置相应的情境,帮助学生们加强对于知识点的概括。学生们可以通过明确的对话,加深对于知识点的理解。model在英语课堂教学过程中是非常重要的,尤其是在英语对话练习前面使用model的意义是非常重大的。本文在一定程度上,针对当前英语对话练习使用model事物情况进行分析,以此来探讨初中英语教
摘 要:随着经济的发展,物流业的专业化和国际化日益明显,对物流管理专业学生的英语要求也更加明显,为了在物流管理专业学生中顺利地开展专业英语教学工作,提升学生对专业英语的学习兴趣,通过改革专业英语教学的内容及对此教学模式中存在的问题进行探讨,同时结合物流管理专业的特点,提出对物流管理英语专业教学改革的建议,构建更加合理的教学模式。  关键词:物流管理;专业英语;教学  一、 物流管理英语专业存在的问
分析了煤热值与工业分析组分的非线性关系,指出常规的煤热值计算经验公式误差大的根本原因。提出应用人工神经网络的方法去处理煤质分析实验数据,并给出煤热值数据人工神经网络
该文对马鞍形角焊缝的超声波探伤工艺问题进行了研究,系统阐述了马鞍形角焊缝的缺陷定位和评定方法。在分析了马鞍形角焊缝的超声波探伤特点之后,该文建立了曲面探伤的广义判据
摘 要:高中生正处在最叛逆、最迷茫、最彷徨的人生阶段,同时也是思想养成、学习能力培养的黄金期,因此,掌握高中生的思想动态并根据实际情况对高中生思想进行教育是很有必要的。随着我国改革开放程度的不断加大,英语教学在高中课程中占据了很大的比例,如何在英语教学中进行思想教育成了教育工作者面临的急切问题。本文从学校德育工作现状、立德树人、以德育人、教学生做人、寓教于乐、理论与实践结合等六方面简单阐述如何将立