论文部分内容阅读
也许当初我再放宽三个月的时限,亮可能真的会成为我法律意义上的丈夫,但我至今不后悔。我是通常意义上的那种“第三者”。两年多以前,当我拿着文稿走进报社副刊部亮的办公室,确实心动了一下,因为他真有俊朗的外表和深邃迷人的眼神。自然,他也有40多岁了,但男人的年龄有时真的是个宝,多少浮躁与轻薄都会被岁月滤去,像亮这样成熟且富有才情的作家,对于一个正做着文学梦的女孩又怎能不动心呢?
Maybe when I relax the time limit of three months, Bright may really become my legal husband, but I have not regretted so far. I am the kind of “third party” in the usual sense. More than two years ago, when I took the manuscript into the bright office of the newspaper’s supplement, I really felt it because he had a very handsome appearance and a deep and charming look. Naturally, he is also in his 40s, but sometimes a man’s age is really a treasure, and how much impetuousness and frivolity are filtered out by the years. Like a mature and talented writer, what about a girl who is literary dream Can not tempted?