论文部分内容阅读
走过漆黑的地下通道、爬上充满阳光的楼层,终于找到了事先约定的房舍,我轻轻按响了门铃。 门由一位中年妇女开启,随即溢出了一股幽幽的香气。原来这楼舍虽然矮小,但布置得却十分雅致、得体。小小的会客室内,一盆盆仙人掌、君子兰等花草长得生机盎然;客厅东墙上悬挂着一幅已故著名国画大师齐白石绘赠弟子胡絜青的《虾戏图》;客厅西壁则是胡老的一幅大照片和一张她自画的国画,但却没有见到老舍先生的照片,也许这是老人怕见了伤感吧?
Walked through the dark underground passage, climbed the sunny floor, finally found a pre-agreed premises, I gently rang the doorbell. The door opened by a middle-aged woman, immediately overflowing a faint fragrance. Although the original floor of this small, but layout is very elegant, decent. Small reception room, a potted cactus, Clivia and other flowers grow full of vitality; hanging on the living room east wall hanging a famous Chinese painting master Qi Baishi painting donated disciples Hu Qing “shrimp opera” is the living room west wall is Hu old photo and a picture of her self-painting, but did not see Mr. Lao She’s photos, perhaps this is the elderly afraid of seeing sad?