论文部分内容阅读
有时候我们爱上对方,只是因为没有到达;有时候我们背井离乡,只是因为待得太久。可能只有离开才能懂得背井离乡的真正含义。从前我一直在天上飞,太阳、云儿、鸟儿都说:你想要飞得远就一定要专心致志往前飞,不可回头。我穿过重重云层,不知飞越了几个轮回。冥冥中仿佛有命运的羁绊,于是我鬼使神差地分了神,侧了头,看见那东南一隅。从此动了凡心,坠入人间。连那双翅膀也一并掉了下来。急速下坠时,我看见太阳、云儿、鸟儿叹惋的神情。我的确羡慕他们的
Sometimes we fall in love with each other just because we have not arrived; sometimes we leave home just because we have to stay too long. It may be that only by leaving can we understand the true meaning of exile. Once upon a time I was flying in the sky, the sun, clouds, birds say: you want to fly far must be dedicated forward, can not turn back. I crossed the heavy clouds, I do not know flying over a few reincarnation. Somewhere seems to have the fetters of fate, so I devil divorced God, turned his head and saw the southeast corner. Since then moved heart, fall into the earth. Even that pair of wings also fell together. Rapid fall, I saw the sun, clouds, birds sighed look. I really envy them