【摘 要】
:
“一塌糊涂”由原来形容“乱倒不可收拾,遭到不可收拾”的贬义义虚化为相当于程度副词“很、极、非常”。出现虚义用法,主要是由于上海方言的影响;人们使用语言求新求异的社
论文部分内容阅读
“一塌糊涂”由原来形容“乱倒不可收拾,遭到不可收拾”的贬义义虚化为相当于程度副词“很、极、非常”。出现虚义用法,主要是由于上海方言的影响;人们使用语言求新求异的社会心理。
The “mess” is replaced by the derogatory meaning of “delusional and incompatible” which was originally described as “very, very, very”. The emergence of the use of illusion, mainly due to the influence of Shanghai dialect; people use the language to seek new social psychology.
其他文献
It is necessary to adjust the valence of Pu frequently in Purex process. Hydroxylamine and its derivative dimethyl hydroxylamine are effective reductant of Pu (
“应用”概念是联想在1998年亮起的一面旗帜,以应用为突破口,在软件领域联想干1998年进行了一系列布置:7月与用友建立战略联盟,联合开发软硬一体化应用电脑;8月注资金
The
阅读是教师专业发展的基础之一,《上海教育》杂志2014年9月20日9B版曾有《教师读书报告》的系列文章。里面开篇就写到:“教师承载着培养下一代的使命。教师勤于读书,才能提升
Permian Kaipaileicike(开派雷兹克) volcanic rocks approximately 0-200 m thick are drilled in the Tahe(塔河) field.The distribution of volcanic rocks and their po
天下事分久必合,合久必分。多个PC服务器进行功能分散或地理上分散,曾被认为是对集中式主机系统的革命,是IT业界公认的“当然”潮流。但随着中国人民银行取消了原有的各个省
本刊为具有国际、国内领先水平的创新性科研成果或国际、国内首报论文开辟“快审通道”,提供同行快速审稿。凡符合以下条件者,可以进入快审通道:(1)作者有进入“快审通道”栏
性感女神莎朗·斯通再扮银幕经典恶女,继续大玩致命的情色游戏。当年创下超过3亿5千万美元票房的《本能》,续集终于在千呼万唤下完成,第二集在英国的“松木摄影棚”(Pine- wo
低价当然是好事儿,但低价会令人担忧,低价也应该有低价的原则,从我们所采访的 TCL、实达、海信等厂商的观点来看,各方的意见基本一致。
Of course, the low price is a good
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.